Хэдер Макалистер - Невеста за бортом Страница 19
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Хэдер Макалистер
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 0-373-25737-6; 5-05-004859-1
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-01 06:28:47
Хэдер Макалистер - Невеста за бортом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хэдер Макалистер - Невеста за бортом» бесплатно полную версию:Свадьба Блэйр расстроилась: ее жених оказался подлецом. Но как же быть? Ведь церемония должна состояться на корабле, который находится в открытом морс. Выход один — прыгать за борт. И Блэйр прыгнула…
Хэдер Макалистер - Невеста за бортом читать онлайн бесплатно
Дрейк перевел взгляд с дымящегося пирога на Блэйр.
— Кажется, я съел бы его целиком!
— А вы не лопнете? — со смехом спросила девушка.
— О, не беспокойтесь. Я очень долго постился. Даже не думал, что могу так соскучиться по домашней выпечке.
— Знаете, что самое неприятное в пироге? — улыбнулась Блэйр. — Ждать, пока он остынет. Но если разрезать его сразу, начинка может вытечь.
— Подумаешь… начинка. Ее и языком подлизать не грех.
— Надо уметь себя контролировать.
— Спасибо, я умею.
— А я вот не всегда. — Она отломила немного корочки и положила в рот. — О, вкусно… Надеюсь, вам тоже понравится.
— Даже не сомневаюсь. — Дрейк взял себе изрядный кусок.
— Я думала, вы хотите съесть его целиком.
— Мне только что пришло в голову, что пирог кажется намного вкуснее, если есть его вот так, по кусочкам. Не хотите? — спросил он, протягивая ей персик на вилке.
Блэйр смутилась, но приняла персик.
Да, на то, как она облизывала губы, стоило посмотреть!
Может, и правда путь к сердцу мужчины лежит через желудок? — подумала Блэйр. Дрейк выглядит очень довольным. Наверное, теперь его можно попросить хоть немного рассказать о себе.
— Почему вы сюда приехали? — решилась наконец девушка.
Дрейк тут же перестал улыбаться и, отложив вилку, хмуро посмотрел на Блэйр.
— Я не хочу об этом говорить.
— Но я же рассказала вам об Арманде…
— Вам нет никакой необходимости копаться в моих проблемах!
— Почему же?
— Потому что у меня это уже вот где… — Он рубанул рукой по горлу. — Я смертельно устал объяснять все по сто раз, а в ответ слышать, что мне надо обратиться к психиатру. Я не нуждаюсь в психиатре! — Он немного помолчал, успокаиваясь. — Хорошо, если вам так уж интересно, я расскажу. Так вот, мне уже стукнуло тридцать пять лет. И за это время я успел закончить колледж, заиметь собственное дело, завести нужные знакомства. Кроме того, я был послушным сыном, но, правда, оказался ни к черту не годным мужем.
— Вы женаты? — Как она низко пала. Кокетничает с женатым мужчиной!
— Теперь уже нет. Но я любил Тиффани.
— Тиффани? Ее звали Тиффани?
— Да. Она была потрясающая женщина. В том, что наш брак распался, виноват только я. Слава Богу, Тиффани нашла себе человека, достойного ее, и мы расстались друзьями. Я даже заведую, вернее, заведовал фондом колледжа, в котором учатся их дети.
— Извините меня…
— Нет, это вы меня простите, — отмахнулся Дрейк. — Я не должен был грубить вам.
— Вы все еще ее любите?
— Не так, как прежде. Мы поженились, едва окончив школу. Я с головой ушел в работу, а Тиффани настаивала, чтобы я хоть изредка был рядом. Она хотела родить ребенка. А мы с Роджером мечтали иметь собственное дело. В итоге я выбрал работу, и Тиффани ушла, поступив очень мудро.
Блэйр молчала, боясь перебить Дрейка хоть словом. Он сделал паузу и заговорил вновь:
— Роджер и я решили, что заработаем порядочный капитал, а потом закроем дело. Но мы продолжали вкалывать, даже когда наше дело расширилось и начало процветать. Становилось все труднее и труднее. Я попробовал работать меньше, но ничего не получалось, и я почувствовал себя в ловушке. Тогда я дал себе слово бросить все, когда мне исполнится тридцать пять. И вот я здесь.
— Почему вы приехали именно сюда?
— Я приезжал сюда как-то раз, и это место мне понравилось.
— Если вы решили жить здесь, почему же не приведете отель в порядок?
— Ну, все не так просто. У меня нет денег. На покупку острова я потратил почти всю наличность. А Роджер отказался выкупить мою долю от предприятия.
— Я… думала над этой проблемой.
— Ого. Звучит угрожающе, — насторожился Дрейк, глядя, как она открывает свой блокнот.
— Вам ни о чем не нужно беспокоиться! Я разработаю подробный план ремонта и приведу в порядок «Приют Пиратов». Расплатиться со мной вы сможете потом, когда отель начнет приносить прибыль.
— Вы как будто не слышали ни единого слова из моего рассказа! Я не собираюсь что-то переделывать. Да и вам это незачем. Лучше вернитесь к своей работе.
— Там уже трудится моя преемница.
— Найдите себе другое место.
— Я и нашла — у вас, в «Приюте». У меня уже есть кое-какие идеи. Я могу найти инвесторов…
— Стоп! Мне не нужны ни инвесторы, ни ваши хлопоты, ни порядок, ни, упаси Боже, туристы! Стоит только «привести все в порядок», как говорите вы, и начнется. Сюда будут приезжать толпами. Избавиться от гостей можно будет только одним способом — выйти с оружием в руках. Оставьте меня в покое!
— Боюсь, я вас переоценила.
Дрейк вскочил и, сжав кулаки, уставился на нее. Затем произнес, старательно сдерживая злость:
— Вместо того чтобы совать нос в чужие дела, вы бы употребили свободное время на то, чтобы справиться со своими проблемами. Вы говорили, у вас нет ни дома, ни денег. Допустим, Марио отвезет вас в Сан-Верде. Но что вы будете делать дальше?
Не дав ей ответить, он круто развернулся и исчез в темноте.
Глава восьмая
«Что вы будете делать дальше?»
Последний вопрос Дрейка мгновенно отрезвил Блэйр и заставил ее оценить реальность происходящего. А реальность, увы, состояла из сожженных мостов и пустого кошелька.
Господи! Так что же теперь? На что ей надеяться?
Появившись на острове, Блэйр сначала думала об Арманде, затем о том, как поскорее связаться с полицией, а после ее мысли переключились на Дрейка. И лишь сейчас до нее дошло, что она осталась совсем одна и нужно позаботиться о будущем.
Вот ведь дурочка! — ругала себя Блэйр. Размечталась о реконструкции «Приюта Пиратов»! Предложила помощь человеку, который только и ждет, чтобы она убралась из его владений.
А как было бы здорово остаться здесь! У Блэйр появился бы ряд обязанностей и солидная должность. И ее обвинения против Арманда имели бы больше веса.
К тому же рядом постоянно находился бы Дрейк — хотя, зачем ей нужен угрюмый, пусть и сногсшибательный, отшельник, она понять не могла.
Впрочем, сегодня вечером Блэйр поняла, что Дрейк умеет быть доброжелательным… и даже милым. Просто он не любит, когда ему надоедают.
Долго-долго она сидела при мерцающих свечах, мечтая, чтобы Дрейк вернулся и сказал, что хорошенько подумал о ее планах и изменил свое мнение.
Но он не вернулся.
Блэйр вздохнула. Ничего он не собирается здесь перестраивать, разве что отремонтирует свою «Пиратку» и будет плавать на ней из порта в порт.
Дрейк добровольно покинул общество, в то время как она, наоборот, всеми силами стремится войти в него. Их пути совершенно противоположные.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.