Марша Ловелл - Немного безумства Страница 23
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Марша Ловелл
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-03 06:12:25
Марша Ловелл - Немного безумства краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марша Ловелл - Немного безумства» бесплатно полную версию:Бетти никогда не знала своей матери, которая бросила ее совсем крохой, но, сколько себя помнила, мечтала ее найти. И наконец ее мечта сбылась. Бетти написала письмо этой женщине, попросила о встрече. Встреча состоялась, но не та, о которой грезила Бетти. Майкл Гаррис назвал Бетти мошенницей, обвинил в попытке шантажа его мачехи и в вымогательстве. Бетти нажила себе могущественного врага, но довольно скоро поняла и еще кое-что: ее влечет к Майклу, как мотылька к огню, и оттого, что она отчетливо осознает угрозу сгореть в пламени страсти, опасное влечение не становится слабее. От ненависти до любви всего лишь один шаг, но вспыхнет ли между бывшими врагами сильное чувство, которому ни один из них не способен противиться?
Марша Ловелл - Немного безумства читать онлайн бесплатно
— Нет.
Майкл открыл входную дверь и пропустил Бетти вперед.
Идя рядом с Майклом по дорожке к машине, Бетти украдкой поглядывала на его четкий профиль и пыталась понять, в чем секрет необъяснимого воздействия, которое оказывал на нее Майкл. Когда он был рядом, казалось, небо становилось голубее, солнце сияло ярче, птицы пели громче, а аромат цветов на клумбах ощущался сильнее. Самое удивительное, что Майкл ровным счетом ничего для этого не делал, это получалось само собой, без его участия.
В машине Бетти смотрела в окно и старалась не думать о близости Майкла. Наконец они подъехали к дому Сьюзен, снова прошли по окаймленной благоухающим кустарником дорожке, и Майкл позвонил в дверь. На этот раз им открыла сама Сьюзен. Она выглядела гораздо лучше, чем в прошлый раз. Майкл поцеловал Сьюзен в щеку, она улыбнулась Бетти и спросила:
— Как спалось, дорогая?
Бетти предпочла не вдаваться в подробности:
— Спасибо, хорошо.
Сьюзен провела их в ту же комнату, в которой принимала накануне.
— Садитесь, — предложила Сьюзен и села в кресло. Она посмотрела на Бетти с озабоченным видом. — Хизер рассказала мне, что вчера вечером в парке вы оказались чуть ли не в гуще какой-то перестрелки. Ей звонил Майкл. Это ужасно! Если бы такое случилось со мной, мне бы целую неделю снились кошмары!
Не глядя на Майкла, Бетти сказала:
— Кажется, никто не пострадал, подростки просто палили в воздух.
— Просто! — всплеснула руками Сьюзен. — Как к ним вообще попало оружие?
— Полиция разберется, — коротко ответил Майкл, закрывая тему.
Сьюзен поняла намек. Она взяла с журнального столика какой-то конверт и протянула Бетти.
— Я попросила вас прийти сегодня утром, потому что мне нужно было вам кое-что отдать.
Бетти внутренне напряглась. Если Сьюзен собирается предложить мне деньги, подумала она, я… я брошу ей их в лицо! Когда она брала конверт, пальцы ее дрожали. Но, открыв конверт, она испытала огромное облегчение: в нем оказались не деньги, а фотография ее матери. Бетти смотрела на счастливее молодое лицо со смешанными чувствами.
— Спасибо. В свою очередь я хотела бы кое-что отдать вам. — Бетти открыла сумочку. — Не знаю, захотите ли вы оставить ее у себя, но в любом случае, думаю, она принадлежит вам, а не мне.
Бетти достала из сумочки конверт, похожий на тот, который ей вручила Сьюзен.
— Что это? — спросила пожилая женщина, как показалось Бетти, с некоторой опаской.
— Свадебная фотография, которую я нашла среди бумаг отца.
Повисло неловкое молчание, потом Сьюзен тихо сказала:
— Спасибо. Вы знаете что-нибудь о своей матери?
Бетти покачала головой.
— Совсем ничего. Отец никогда о ней не говорил.
Взгляд пожилой женщины затуманился от грустных воспоминаний, но затем она, по-видимому, вспомнила о своих обязанностях хозяйки, встрепенулась и любезно спросила:
— У вас было счастливое детство?
Бетти улыбнулась.
— Во многих отношениях мое детство можно было назвать идеальным. Вы знаете, дети более гибкие, чем взрослые, они легче ко всему привыкают.
Сьюзен переглянулась с Майклом.
— Я рада, что у вас было благополучное детство.
Сьюзен встала и пошла к двери, но на полпути остановилась и повернулась к Бетти.
— Спасибо, что согласились со мной встретиться. Я догадываюсь, что после того, как я отказала вам во встрече два года назад, вам, наверное, хотелось послать меня к черту. Не знаю, сможете ли вы меня понять, но само известие о том, что вы существуете, стало для меня шоком.
Я думала, что вы… — Сьюзен замялась, казалось, ей трудно было произнести эти слова вслух, — что вы вообще не родились.
Бетти поняла, что слова Сьюзен объединяют в себе и извинения, и прощание. Она не винила пожилую женщину, ведь само лицо Бетти должно было постоянно напоминать Сьюзен о крахе ее первого брака.
— Все в порядке, — быстро сказала Бетти. — Я вас понимаю. И большое спасибо за фотографию.
Сьюзен слабо улыбнулась в ответ.
— Бетти, нам пора, — объявил Майкл.
— Хизер расстроится, что не застала вас, — сказала Сьюзен.
Однако Хизер встретила их за дверями гостиной. Бетти сразу почувствовала, что Хизер не рада ее видеть, а когда та улыбнулась, от ее улыбки повеяло арктическим холодом.
— Майкл, ты не забыл, что мои родители дают сегодня обед? — сказала она. — Ты будешь?
— Обязательно.
— Вот и хорошо, значит, там и увидимся. — Когда Хизер удостоила Бетти еще одним взглядом, в нем сквозило самодовольство. — Приятно было с вами встретиться, Элизабет. Всего хорошего.
Бетти тоже попрощалась и вместе с Майклом вышла из дома.
День выдался на удивление погожий, солнечный, безветренный, но настроение у Бетти было далеко не радостное. Ее охватила глубокая печаль, всю дорогу она молчала, боясь, что если заговорит, то не выдержит и расплачется. Майкл тоже молчал. Только свернув с шоссе на дорогу, ведущую к «Шелтеру», он заметил:
— Кто это сказал, что надо быть поосторожнее с желаниями, а то они могут и сбыться?
— Не знаю, — тихо ответила Бетти, — но это был мудрый человек. — Она выпрямилась и подняла голову, исполненная решимости не показывать, как ей больно, и с напускной небрежностью сказала:
— Не волнуйтесь, я не убита горем. Конечно, я была удивлена, когда узнала правду о своем рождении, но, наверное, в глубине души я всегда подозревала, что в нашей семье было нечто странное. Если мужчина всю жизнь проводит в глуши с единственным ребенком, на то может быть две причины: или он что-то скрывает, или от чего-то прячется.
— Поистине философское наблюдение, — сухо заметил Майкл.
Прощаясь с Майклом у дверей «Шелтера», Бетти протянула руку для рукопожатия.
— Спасибо за… все. Прощайте.
Бетти рассчитывала на быстрое и окончательное прощание, но ее планы нарушила Долли, которая появилась в дверях и радушно предложила:
— Майкл, может быть, останетесь пообедать?
Майкл улыбнулся, но отрицательно покачал головой.
— Я бы рад, но не могу, мне нужно возвращаться.
— Ну что ж, — Долли развела руками, — нужно так нужно. Но имейте в виду, у меня на обед седло барашка под мятным соусом — пальчики оближешь!
— Долли, это запрещенный прием! — шутливо возмутился Майкл. — Вы знаете, как найти у мужчины самое слабое место. Сегодня я действительно не могу, но за приглашение спасибо. Могу я воспользоваться им в другой раз?
— Конечно! Я всегда буду рада угостить вас своей стряпней.
Майкл пристально посмотрел на Бетти.
— Берегите себя.
Потом повернулся и быстрым шагом пошел к машине. Бетти хотела войти в дом, но дородная Долли, которая махала Майклу рукой, загородила собой весь дверной проем. У Бетти не было другого выбора, кроме как остаться. Наконец автомобиль Майкла скрылся из виду.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.