Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь Страница 4
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Миранда Ли
- Год выпуска: 1998
- ISBN: ISBN 0-263-80400-3
- Издательство: ОАО Издатиельство "Радуга"
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-08-02 05:10:34
Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь» бесплатно полную версию:Музыкант-виртуоз с мускулатурой Шварценеггера, мужчина нежный, чуткий, страстный, имеет один недостаток — кружит по свету, нигде не задерживаясь надолго, избегая привязанности. Ник пытается заглушить боль потери…
У Линды — свое горе. Потеряв любимого человека, не успевшего подарить ей ребенка, она решается на искусственное зачатие, и в ее доме вслед за чудо малышом с генами гения появляется и анонимный донор…
Ни Линда, ни Ник, сразу же испытавшие влечение друг к другу какое-то время даже не подозревают, что их уже связал общий сын.
Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь читать онлайн бесплатно
Ник догадался, что это нехарактерно для Линды, и решил еще приврать:
— Ну, вначале она не поверила, что ты не в состоянии помочь ей, и я приложил немало усилий, чтобы убедить ее. Но в конце преуспел.
— Ты настоящий друг, Ник, — проговорил растроганный Дейв.
— Можешь на меня положиться. Ну, а теперь домой, Дейв. Увидимся в следующую субботу, если не раньше.
— Ты хороший парень, Ник. Я не хотел обижать тебя, когда ты заговорил о Линде. Просто, знаешь…
— Она твоя маленькая сестричка, и ты желаешь ей всего самого наилучшего, — закончил за него Ник.
— Что-то вроде этого, — согласился Дейв.
— Так сколько же лет твоей маленькой сестричке?
Дейв снова заколебался — отвечать ли. Нику это показалось странным. Линда не производила впечатления женщины, нуждающейся в защите брата.
— Тридцать один, — проговорил он, наконец.
— Уже далеко не ребенок! И по голосу можно понять, что умеет постоять за себя.
— Это точно. Если рассердится, лучше не попадаться ей на глаза.
— Ну и брось беспокоиться из-за нее! Все равно она не поблагодарит тебя за это. Я знаю таких женщин.
— Но ты не знаешь Линду!
— Что, необузданная?
— Нет, но временами, слишком уж жесткая.
Ник вполне мог поверить в это. Красивые женщины часто бывают своенравными и жесткими. А Линда Сойер была красива. Ник инстинктивно чувствовал это. Жаль, что она сегодня на работе. Ему хотелось посмотреть на нее — какая она во плоти. Да и соскучился он по женскому обществу.
Ник не был бабником, как о нем ошибочно думал Дейв. Хотя и считал секс необходимым для поддержания душевного равновесия и общего здоровья. Ему не нравилось долгое воздержание. Оно будило демонов, дремавших в глубинах души.
— Поезжай домой, Дейв, — посоветовал Ник с нотками раздражения в голосе, которых Дейв, казалось, не заметил. Он кивнул, сунул телефон в карман и направился к выходу.
Когда Дейв ушел, Ник огляделся и заметил женщину, в одиночестве сидевшую за угловым столиком. Перед ней стоял стакан. Она курила. Их взгляды встретились. Издали она казалась симпатичной, но вульгарной. Ника никогда не привлекали вульгарные женщины. Он резко поднялся и, прихватив с крышки пианино свои перчатки, зашагал к выходу.
Солнце жарило сильнее, чем раньше — еще, когда он только подъехал к бару. Уже три недели, как кончилось лето, а жара и влажность были нестерпимыми.
Усаживаясь на мотоцикл и натягивая перчатки, Ник подумал, что стричь газон в такую жару будет для него полезно. Тяжелая физическая работа определенно заставит его забыть о сексе. Именно поэтому Ник часто брался за разную физическую работу… Надо надеяться, газон будет большой. Очень большой.
Глава третья
Но газон оказался совсем небольшим. Два прямоугольных участка по обеим сторонам от центральной аллеи, с травой, едва достигающей лодыжек. Не было ни клумб, ни кустов, и основное пространство перед домом занимала гладко зацементированная дорога, ведущая к сдвоенному гаражу слева от основного здания.
Сам дом был приличных размеров, двухэтажный, под крышей из терракотовой черепицы, с полосатыми коричнево-белыми маркизами, затеняющими западные окна, с белоснежными стенами. Он заметно отличался от остальных домов, расположенных на этой улице, и, очевидно, был возведен недавно.
Подобный дом рядом с водой в Бамейне стоит бешеных денег, думал Ник. Каким образом сестра Дейва могла позволить себе такую роскошь? Журналисты, даже весьма известные, ведущие популярных телевизионных шоу, не зарабатывают так много.
Мысли Ника вернулись к загадочной Мэдж. Может быть, Линда просто живет в ее доме? Может быть, эта Мэдж одна из тех выхоленных женщин, которые даже не представляют, что значит быть бедным и несчастным?
Подойдя к парадной двери, покрытой красивыми рельефными узорами, Ник позвонил и стал ждать появления Мэдж. Когда дверь открылась, он увидел полную пожилую женщину, с коротко подстриженными волосами. Она тяжело дышала. За ее спиной Ник заметил достаточно крутую лестницу и предположил, что она запыхалась, в спешке спускаясь по ней.
Мэдж смерила Ника взглядом, и в ее сузившихся глазах промелькнуло неодобрение. Слава Богу, что он оставил кожаную куртку и перчатки в рюкзаке на мотоцикле. Ник не считал, что есть что-то зазорное в джинсах и белой футболке, но вот небритое лицо… Хорошо еще, что мотоцикл припаркован с другой стороны дома и Мэдж не видит, на чем он приехал.
— Ник, как я полагаю? — наконец сказала она.
— Точно. — Ник с облегчением улыбнулся, догадавшись, что Мэдж не более чем помощница по дому. Работающая по найму пенсионерка или родственница. Намного лучше, чем подруга-лесбиянка. — А вы, должно быть, Мэдж.
Обезоруживающая улыбка сделала свое дело, и Мэдж улыбнулась в ответ. Ее прежняя настороженность исчезла.
— Да. Господи, как сегодня жарко на улице! Заходите. Выпьете что-нибудь освежающее? Или вас сразу провести в гараж и показать, где инструмент?
— Думаю, что лучше сначала закончить с газоном. Не удивлюсь, если будет ливень.
Мэдж глянула через его плечо на абсолютно чистое голубое небо.
— Ливень? Нет, маловероятно. Линда страшно расстроится, если погода испортится. Она собиралась накрыть обед на террасе.
Может, Мэдж повар? — подумал Ник.
— Проходите сюда, — указала женщина направо.
Закрыв за собой входную дверь, Ник последовал за ней. Оказавшись внутри, он отметил высоту потолков, красоту паркетного пола и арочные проходы вместо дверей. Из гостиной, огромной залы, широкая деревянная лестница вела на второй этаж. По одну сторону от лестницы на цветастом персидском ковре стояли вокруг столика со стеклянным верхом роскошная кожаная софа черного цвета и несколько гармонирующих с ней стульев. По другую сторону находился большой обеденный стол, тоже со стеклянной столешницей, окруженный шестью черными кожаными креслами. Посредине стола возвышалась статуэтка пантеры, выполненная из черного камня и производившая впечатление достаточно дорогой и оригинальной.
Кроме этой статуэтки, в комнате не было никаких иных предметов искусства — ни картин, ни скульптур. Только чугунная каминная решетка нарушала монотонную белизну голых стен.
Нику понравился аскетизм интерьера: он никогда не любил нагромождения мебели.
— Мило, — пробормотал он.
— Линда еще не закончила здесь с обстановкой, но будет очень хорошо.
Похоже, действительно Линда здесь хозяйка, это ее собственный дом. Навряд, ли человек будет стараться обставить дом, взятый в аренду. Откуда он у нее? Выиграла в лотерею? Наследство, доставшееся ей и Дейву? Поскольку Дейв никогда не затрагивал финансовых вопросов своей семьи, оставалось только строить догадки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.