Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов - Пол Радин Страница 17
![Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов - Пол Радин](https://cdn.worldbooks.info/s20/4/5/9/6/6/8/459668.jpg)
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Культурология
- Автор: Пол Радин
- Страниц: 81
- Добавлено: 2025-01-17 21:10:55
Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов - Пол Радин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов - Пол Радин» бесплатно полную версию:В представленной работе антрополога Пола Радина (1883-1959) рассматриваются четыре цикла о героях североамериканских индейцев виннебаго – Трикстере, Кролике, Красном Роге и Близнецах. Исследователь, лично работавший «в поле» с богатой культурой народа, также называемого хо-чанк, условно охарактеризовал данные циклы как относящиеся к «изначальному, первобытному, олимпийскому и прометеевскому периодам», считая их вписанными в единый контекст историй о преобразовании вселенной – от хаотичного и неоформленного мира Трикстера до мира, принадлежащего человеку. Плодотворная и счастливая встреча Радина с виннебаго позволила ему сохранить культуру этих индейцев для человечества, а самому войти в когорту виднейших антропологов США.
Издание адресовано специалистам в области социокультурной антропологии, аналитической психологии, культурологии, а также всем интересующимся мифологией.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов - Пол Радин читать онлайн бесплатно
«Когда Кролик жил со своей бабушкой, он каждый день выходил из хижины, чтобы навести порядок в мире. Он уничтожил всех злых существ, которые убивали нас».
«Однажды, когда Кролик шел по улице, он почувствовал сильный запах, очень приятный. “Никогда раньше я не чувствовал такого сладкого запаха, – сказал он себе. – Интересно, откуда он?” Внезапно, совершенно неожиданно, он вышел в поле. Запах, казалось, исходил именно оттуда. На поле было все. Там росли все виды тыквы, все виды кукурузы – красная, синяя, белая. Там были арбузы и всевозможные вкусные овощи. Посреди было озеро, густо заросшее водяными растениями, лилиями, рисом и т. д. Озеро кишело утками всех видов. Прямо посреди поля стояла хижина, а перед ней росли четыре дерева. Из корней деревьев сочились разные вещества. Из одного высыпался сахар, попадая в блюдо, нарочно для этого поставленное. Это был белый сахар, а дерево было кленом. Рядом с ним стоял черный клен, из которого шел густой сок – густой, как камедь. Он вошел в хижину и обнаружил там женщину, очень красивую, и она ему очень понравилась… Кролик съел много арбуза и зелени… Все это показалось ему очень вкусным, и он подумал о том, чье же это добро. “Может быть, это принадлежит моим дядям и тетям, а она забрала это у них?”»
С этого момента намечается основное развитие сюжета. Несмотря на то что сама женщина занимает нейтральную позицию, она является женой главного злого духа, который убил жителей деревни и присвоил себе плоды земли. Этот злодей должен быть наказан. Поэтому герой сначала соблазняет его жену, а затем, обнаружив, где находится его сердце, его жизненный стержень, уничтожает его. Таким образом, плоды земли возвращаются к их законной владелице, Земле, чтобы быть сохраненными для человека.
Судя по всему, этот эпизод принадлежит циклу о Кролике, если таковой вообще существует. Подобные сомнения легко объяснить. Это не миф виннебаго, а скорее недавнее заимствование у оджибве или фоксов. Он получил нового героя – Кролика, и полностью новое введение. Части мифа о происхождении обряда исцеления были включены в него, и роль жены злого духа была полностью переработана. Основная тема истории, однако, осталась нетронутой, и каждый виннебаго признает эту тему как чужую.
Сравнение с собраниями мифов у айова и понков ясно показывает, что в цикл могли быть включены и другие эпизоды, помимо указанных здесь.
Что касается последовательности событий, нет очевидных причин, почему эпизоды между первым и восьмым должны следовать в том порядке, в котором они представлены. Девятый эпизод также может быть расположен где угодно. Восьмой, десятый и одиннадцатый, очевидно, являются заключительными. Одиннадцатый, как уже было отмечено, является относительно новым дополнением. Подвиги между первым и восьмым эпизодами тесно связаны, так как они осознанно включены в рамки, которые, по всей видимости, были специально разработаны для них. В этом контексте вступление и первый эпизод формируют начало, предоставляя герою оружие для покорения враждебного мира природы, а восьмой, десятый и одиннадцатый образуют конец, победное завершение, демонстрируя достижение Кроликом зрелости, его последний откат в детство, раскаяние и подчинение его собственных желаний и стремлений общественным.
То, что мы сталкиваемся здесь с явной литературной переработкой старого сюжета и этической переоценкой характеров двух главных персонажей – Кролика и бабушки-Земли, – достаточно легко доказать. В пользу этого говорят многочисленные аргументы. Однако прежде чем предоставить их читателю, необходимо попытаться ответить на вопрос о происхождении Кролика как культурного героя. Является ли он в конечном итоге виннебаго или, скажем, сиу по происхождению?
Только среди представителей центральных и южных групп сиу он обнаруживается как таковой. Разумеется, я говорю здесь только о тех племенах, по которым у нас есть информация. Каддои должны рассматриваться как наиболее близкие к тем, кто привнес особенности сельского хозяйства, политического строя и идеологии сиу, однако им об этом ничего не известно. Однако он является выдающимся культурным героем и трикстером всех основных центральных алгонкинских племен – оджибве, фокс, потаватоми, меномини. Поэтому кажется лучшим считать его центральным алгонкинским героем, который был принят некоторыми сиу, в частности, виннебаго и их очень близкими родственниками – айова и ото. Определить, когда это произошло, сложно. Но поскольку виннебаго, по крайней мере, считают цикл о Кролике абсолютно своим, заимствование должно было произойти много поколений назад.
Как только мы убедимся, что Кролик – это герой, пришедший извне, мы сможем обратить внимание на истории, связанные с ним среди таких племен, как оджибве, фокс и меномини, и попытаться понять, как виннебаго переосмыслили его и его подвиги.
Следует начать с рождения Кролика. В более старой версии, сохраненной в центральных алгонкинских вариантах, он является одним из трех или четырех братьев, рожденных от девственницы, которую таинственно и незаметно оплодотворил северный ветер. В версии оджибве мать разрывается на части, когда четверо еще не родившихся детей борются за право родиться первыми. Этот же сюжет мы находим у айова [81]. В этой версии мать разрывают враги, которые ее захватили, а затем среди останков ее тела находят новорожденного ребенка. В цикле виннебаго о Кролике этот момент полностью исчез, поскольку он несовместим с новым образом Кролика, который должен был быть ответственным за смерть своей матери. Однако в мифе о происхождении обряда исцеления есть небольшое напоминание об этом. Там говорится: «Он (Кролик) сидел в ее утробе, чувствуя себя стесненным и встревоженным, потому что слышал наши голоса. В утробе он сидел, испытывая тревогу. Затем, спустя семь месяцев, он внезапно вырвался и родился. Он ранил свою мать, когда насильно вырывался из нее, и она умерла» [82]. Любопытно, что автор-рассказчик раскрывает тему мучительных родов в цикле о Кролике, обосновывая это с этической точки зрения.
Поскольку среди центральных алгонкинских племен Кролик является и трикстером, и культурным героем, количество его подвигов, естественно, гораздо больше, чем у виннебаго. Поэтому очень важно увидеть, что выбрали виннебаго. Кажется, их всего пять: чудесное рождение Кролика, получение табака, визит к медведю и убийство медведя, столкновение с водяным монстром и случай, когда он вызывает у своей бабушки менструацию и затем с ней сожительствует. К этим виннебаго добавили еще пять, не учитывая, конечно, учреждение Кроликом обряда исцеления, которое не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.