Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии Страница 5

Тут можно читать бесплатно Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Языкознание, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии

Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии» бесплатно полную версию:
Словарь содержит около 10000 терминов по основным темам военного перевода, более 1000 сокращений, а также 348 комментариев по особенностям использования отдельных лексических единиц. Материал представлен в двух томах (часть I: A – R; часть II: S – Z, сокращения, комментарии). Служит пособием для обучения студентов по курсу военного перевода (английский язык), а также самостоятельной работы всех желающих пополнить свои знания в области военной терминологии и приобрести навыки в военном переводе.

Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии читать онлайн бесплатно

Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Б. Киселев

top ~ (290) наибольшая скорость (о судне); have a ~ ~ of… knots иметь наибольшую скорость хода… узлов

spin вращение (вокруг продольной оси); вращательное движение impart a stabilizing ~ to projectiles придавать снарядам/пулям вращательное движение, необходимое для обеспечения их устойчивого положения в полете

spiral спираль; что-л., имеющее форму спирали

~ of loose wire инж. проволока внаброс; заграждение из проволочной спирали внаброс

spirit дух; настрой; impair enemy’s offensive ~ подрывать морально-психологический настрой противника на наступление; подрывать наступательный порыв [дух] противника

spoil вынутый грунт; вырытый грунт; pl трофеи

spoiler интерцептор; прерыватель потока; спойлер; гаситель подъемной силы

sponson спонсон; бортовой выступ

spotting целеуказание; корректировка стрельбы

spray (149) разбрызгивание; распыление (жидкости, ОВ); распылитель; выливание; аэрозоль; выливать; распылять; разбрызгивать; переводить в капельно-жидкое состояние; ~ from aircraft распылять авиационными средствами

liquid ~ капельно-жидкое состояние; капельно-жидкий; be dispersed as a liquid spray применяться в капельно-жидком состоянии

spread раствор (ног миномета в боевом положении); разведение

sprocket звездочка; колесо

drive ~ ведущее колесо

squad (23) (214) отделение; ~, attention «Отделение – смирно» (команда)

rifle ~ стрелковое отделение

squadron (217) (271) (312) (разведывательный) батальон; ав эскадрилья (организационная единица ВВС); мор эскадра (больших кораблей); отряд (малых кораблей); эскадра (тактическое соединение в рамках административной организации ВМС США); эскадра (оперативно тактическое объединение или соединение кораблей разных классов)

aircraft ~ авиационная эскадрилья

amphibious ~ амфибийная эскадра; эскадра амфибийно-десантных кораблей

armored cavalry ~ (109) разведывательный батальон (тяжелых дивизий)

cavalry ~ (109) разведывательный батальон (общее название)

civil engineer ~ инженерно-строительная эскадрилья

destroyer ~ эскадра эсминцев

flying ~ летная эскадрилья

functional ~ функциональная эскадрилья

maintenance ~ (312) эскадрилья материально-технического обеспечения (МТО)

mine countermeasures ~ эскадра минно-тральных кораблей

mission ~ (312) боевая эскадрилья

non-flying ~ нелетная эскадрилья

operational flying ~ боевая летная эскадрилья

security forces ~ эскадрилья сил безопасности

submarine ~ эскадра подводных лодок

stabilator цельноповоротный стабилизатор; управляемый стабилизатор

stability стабильность; устойчивость (к воздействию внешней среды)

~ in flight устойчивость в полете; стабилизация в полете

stabilizer стабилизатор

all-movable ~ управляемый [(цельно) поворотный] стабилизатор

horizontal ~ горизонтальный стабилизатор; горизонтальное оперение

vertical ~ вертикальный стабилизатор; киль

stack (дымовая) труба (судна)

smoke ~ дымовая труба

staff (205) штаб; личный состав (управления, штаба); персонал; укомплектовывать

Air ~ (главный) штаб ВВС

Army ~ (главный) штаб СВ

Army General ~ (205) общая часть (главного) штаба СВ

Army Personal ~ (205) личная часть штаба СВ; группа начальника штаба СВ (группа офицеров штаба для выполнения личных поручений начальника штаба СВ)

Army Special ~ (205) специальная часть штаба СВ

communications-electronics ~ специалисты штаба по связи и электронике

general ~ (205) общий штаб; общая часть штаба; генеральный штаб

joint ~ объединенный штаб

naval ~ (263) (главный) штаб ВМС (орган управления); (главный) военно-морской штаб

personal ~ (205) личный штаб; группа командира дивизии (в составе штаба дивизии)

shore-based ~ штаб, базирующийся на берегу

special ~ (205) специальный штаб; специальная часть штаба

unit ~ штаб части; общая часть штаба

stage этап; стадия; период; ступень (ракеты); организовывать [осуществлять, проводить] по этапам; готовить к погрузке (для последующего десантирования); ~ and load troops and slingloaded equipment подготовить к погрузке и погрузить личный состав и предназначенную для транспортировки на внешней подвеске технику

staging подготовка и сосредоточение десанта (перед посадкой в транспортные средства); этап подготовки и сосредоточения (десанта перед посадкой в самолеты и вертолеты)

stanchion пиллерс (стойка, поддерживающая вышележащую палубу судна); стойка (леерного устройства); опора; подпорка; стойка

standard табельный; штатный; состоящий на вооружении; стандартный

Standard зенитная управляемая ракета «Стандарт»

star звезда; звездочка

starboard правый борт (судна)

state состояние; штат; государство

continental United ~s континентальная часть США

physical ~ агрегатное состояние

station (326) станция; пункт; пост; радиостанция; место (по боевому расчету); место по боевому расписанию; (боевой) пост; позиция; ав. (теоретический) шпангоут; точка подвески (вооружения на ЛА); место службы; место дислокации; ркт кабина; размещать; базировать; ставить на место

~ 0 ав. шпангоут 0; плоскость дистанции 0

air ~ авиационная станция; авиационная база

battalion aid ~ медицинский пункт батальона

centerline fuselage ~ точка подвески под фюзеляжем вдоль его продольной оси

commander’s ~ место командира

crew ~ рабочее место экипажа; кабина экипажа

driver’s ~ место механика-водителя

early warning radar ~ станция дальнего радиолокационного обнаружения

engagement control ~ пункт управления огнем (батареи, взвода)

fuselage ~ (теоретический) шпангоут фюзеляжа

inboard wing ~ точка подвески под крылом в корневой части

launching ~ пусковая установка

loader’s ~ место заряжающего

master ~ ведущая станция; главная станция; центральная станция

outboard wing ~ точка подвести под крылом в концевой части

radio teletypewriter ~ радиотелетайпная станция; радиотелетайп

radio-wire integration ~ (комплексная) станция радио- и проводной связи; станция сопряжения радио- и проводных средств связи

wingtip ~ точка подвески на законцовке крыла

status статус; состояние; положение

target ~ положение цели

weapon ~ состояние (авиационных) средств поражения

stealth скрытность (действий); малозаметность; технология (малой заметности) «стелс»; build submarines with an emphasis on ~ строить подводные лодки с упором на повышение степени скрытности их действий

steel сталь; стальной

mild ~ мягкая [малоуглеродистая] сталь

steering управление (кораблем с помощью рулевого устройства)

stem (пылевой или водяной) столб (ядерного взрыва); форштевень

step шаг; ступень; уступ; стенка (преодолеваемое машиной вертикальное препятствие); change ~, march «сменить ногу» (команда); change the ~ сменить ногу; changing the ~ смена ноги; route ~, march «Походным шагом – МАРШ» (команда); stay in ~ идти в ногу; stay out of ~ идти не в ногу

fire ~ стрелковая ступень (окопа)

sterilant стерилизатор

soil ~ почвенный стерилизатор

stern корма (судна)

down by the ~ с дифферентом на корму; дифферент на корму (о судне); be ~ ~ иметь дифферент на корму

sternpost (287) cтарнпост; ахтерштевень

sternutator стернит; чихательное вещество

stick (331) серия бомб; снаряды одного залпа; связка (гранат); шашка (взрывчатого вещества); ручка управления (ЛА); перископ

control ~ (331) ручка управления (самолетом); operate ailerons and elevators by a ~ ~ управлять элеронами и рулем высоты с помощью ручки управления

cyclic ~ (331) ав. ручка циклического шага; ручка (продольно-поперечного) управления; ручка управления вертолетом

stiffening подкрепление (придание жесткости конструкции судна)

Stinger зенитная управляемая ракета «Стингер»; переносной зенитный ракетный комплекс «Стингер»

air-to-air ~ ракета ПЗРК «Стингер» в варианте для воздушного боя; авиационная управляемая ракета «Стингер»; авиационный зенитный ракетный комплекс «Стингер» (для поражения воздушных целей)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.