Mairead Triste and Aristide - A Choriambic Progression Страница 6
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Mairead Triste and Aristide
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 58
- Добавлено: 2019-07-22 15:20:25
Mairead Triste and Aristide - A Choriambic Progression краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Mairead Triste and Aristide - A Choriambic Progression» бесплатно полную версию:Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: Гарри пришлось многое узнать за лето, оказавшееся богатым событиями
Mairead Triste and Aristide - A Choriambic Progression читать онлайн бесплатно
При словах о сторожевом псе Гарри сразу подумал о Сириусе, но нет… Снейп… она говорит о Снейпе.
Снейп? Умер? Первая мысль, пришедшая в голову Гарри была о том, что если он как-нибудь выкрутится, Дамблдор будет очень разочарован. Не самая доброжелательная по отношению к Снейпу мысль, но сейчас Гарри был мало расположен беспокоиться о таких мелочах… да и обо всем прочем тоже.
— Не печалься, красавчик, — промурлыкала она, пробежавшись ногтями свободной руки по его шее, снова заставив Гарри вздрогнуть. — Невелика потеря, да и к тому же я уверена, что мой подарок заставит тебя забыть о ней. Это будет такая награда! Одна из тех, что…
Он чувствовал, как она сосредотачивается, собирается с силами, как от плотного сгустка магической энергии у него на теле волосы становятся дыбом. Голос Беллатрикс стал глубже, когда она начала читать заклинание. Гарри почти ничего не мог в нем разобрать. Но ощущения с первой секунды были неприятными — давление и покалывание на коже, и ломота в костях, которая возникла где-то в районе ребер и распространилась до кончиков пальцев на руках и ногах, и которые теперь казались Гарри хрупкими, как стекло.
От ощущения проникающей в тело магической энергии Гарри снова содрогнулся и начал выдираться, пока воздух не перестал поступать в легкие и он не почувствовал — отстраненно, как будто все происходило в сотне миль от него — как острые ногти разрезают кожу. Что-то теплое (кровь, его собственная кровь) потекло тонкой струйкой по груди, а Беллатрикс трясла его, пока ему не начало казаться, что шея сейчас сломается и всему этому ужасу придет конец, но вдруг хватка ослабла, и он снова смог дышать.
— Смерть твоего крестного была милосердной, — пробормотала она, — намного более милосердной, чем будет твоя. Надеюсь, тебя согреет эта мысль. — Она наставила на Гарри палочку, и он чувствовал пульсацию магии, пытающейся завладеть его дыханием, сердцебиением, мыслями. Гарри отчаянно боролся, пытаясь сопротивляться этому воздействию, не впустить в себя чужую магию, но чем сильнее он сопротивлялся, тем невыносимей была боль, ледяной бритвой режущая тело, и через минуту все его силы уже были сосредоточены на том, чтобы не кричать, не кричать, не кричать…
И вдруг что-то с чудовищной силой отдернуло его в сторону от Беллатрикс, на разбитое стекло, и он увидел, как на ведьму надвигается Снейп — хрипящий, весь в крови, но живой. Радость и благодарность, обуявшие Гарри, оказались недолгими — как ни стремительно атаковал Снейп, ее защита была быстрее и мощнее, и Снейп снова отлетел в сторону, тяжело ударившись о стену рядом с Гарри.
Но этого оказалось достаточно. Гарри очень отчетливо почувствовал, как с него свалился тяжелый груз проклятия, как его наполняет энергия, и когда Беллатрикс снова наставила на него палочку, он понял, что не боится ее, да и вообще ничего не боится. Он видел, как она произносит последние слова проклятья, как к нему летит наводящая ужас темно-зеленая вспышка, но спокойно стоял, подняв палочку. Внезапный удар, от которого зашатались зубы …
Перед тем, как потерять сознание, он услышал еще один, последний, звук. Он слышал, как кричит Снейп.
* * *
Гарри медленно приходил в себя — все тело болело, голова гудела, но хуже всего было подсознательное ощущение, что впереди его ожидает нечто весьма неприятное. Когда Гарри открыл глаза, первым, что он увидел, было лицо Снейпа — так что предчувствия его не обманули, хотя и приходилось признать, что бывают вещи и похуже.
— Вы живы, — прохрипел он.
Снейп, выглядевший так, будто только что боролся с драконом и проиграл, моргнул и раздраженно ответил:
— Что ж, хвала богам, что ваша потрясающая сообразительность осталась в целости и сохранности.
Гарри хотел прочистить горло, но тут же решил, что этого делать не стоит. Слишком больно.
— А Беллатрикс?
— Ушла, — коротко ответил Снейп. — Сделала, что хотела, и ушла.
Гарри напрягся.
— Она… чем она в меня ударила?
Снейп нахмурился.
— Ничем. Она, конечно же, пыталась, но чем бы она в вас ни швырнула, вы отклонили проклятие.
Гарри приподнялся на локтях, почти не замечая, что в него впиваются осколки стекла.
— Отклонил? Как?
Снейп фыркнул.
— Откуда мне знать. Именно тогда я не мог уделить вам должного внимания. Я был слегка занят, сам получая проклятие.
— Она и вас тоже прокляла?
Черная бровь была рассечена, но это не помешало ей презрительно изогнуться.
— Нет, идиот — она прокляла тебя. А ты отклонил проклятие — прямо в меня. Напомни позже, что я должен поблагодарить тебя за это.
Ох.
— Так… вы прокляты?
— Да, — раздраженно прошипел Снейп.
Гарри окинул его взглядом.
— А что за проклятие?
Снейп отвернулся.
— Я не знаю.
Гарри примолк, пытаясь вспомнить, слышал ли он раньше от Снейпа подобное признание. Нет, все-таки не слышал. Но просмаковать такое событие времени не было — Снейп снова повернулся к нему и заговорил таким тоном, будто ненавидел собственные слова.
— Ощущения… странные. Это что-то древнее. И определенно неприятное.
Да. Этому Гарри легко поверил, потому что начало прочувствовал на себе.
— Она говорила… что-то о смерти, которая не будет милосердной.
Снейп бросил на него сердитый взгляд.
— Я давно подозревал, что в один прекрасный день паду жертвой вашей невыносимой, непрекращающейся болтовни. Это будет немилосердная смерть — вполне в соответствии со словами Лестрандж.
Судя по всему, Снейп не хотел об этом разговаривать. Гарри пожал плечами.
— Ну тогда… что мы будем делать дальше?
Глаза Снейпа холодно сверкнули.
— "Мы" — ничего. Я провожу вас домой — надеюсь, без дальнейших неприятностей — после чего вернусь в Хогварц и дам Мадам Помфри богатую возможность попрактиковаться.
— Прекрасно, — равнодушно бросил Гарри. Нужно было как следует подумать, прежде чем пытаться быть полезным. Он осторожно подтянул к себе ноги, немного посидел, стараясь справиться с головокружением, а потом с усилием поднялся и начал обирать с ладоней, пальцев и локтей окровавленные осколки стекла. Чуть наклонившись вперед, он убедился, что люди по-прежнему спокойно идут по улице, не обращая на них внимания. — Похоже, маскировочные чары все еще действуют?
Снейп проследил за его взглядом и хмуро кивнул.
— Видимо, так и есть. Скорее всего, это разновидность чар долговременного действия, наложенных на это место относительно недавно. Ваше чутье на опасность вас не подвело — вы обнаружили тайное убежище последователей Волдеморта, которое всем нам не давало покоя. Все сходится — и то, что их замечали в этом районе, и то, что будучи замеченными, они ухитрялись быстро исчезнуть из поля зрения.
Снейп вздохнул и тоже медленно поднялся на ноги. Гарри знал, что лучше не предлагать помощи, даже если Снейп выглядел так, будто без помощи ему не обойтись. К тому времени, как он полностью поднялся, губы его сжались в одну тонкую бескровную линию, но он хотя бы не свалился. Пока.
— Мистер Поттер, — сказал он, понизив голос, и Гарри моргнул от неожиданности, увидев, что Снейп протягивает ему палочку. — Думаю, вы будете рады получить это назад.
— Моя палочка! — Гарри с благодарностью взял ее и крепко сжал в руке. — Она же была у Беллатрикс, как вам удалось ее заполучить?
— Собственно, никак. — Снейп поморщился, прижал руку к пояснице и выпрямился во весь рост. — Ваша палочка верна вам — кажется, она жгла Беллатрикс пальцы. Чертова ведьма отбросила палочку в мою сторону перед тем, как дисаппарировать.
— Ух ты, — выдохнул Гарри. Ласково проведя пальцами по полированному дереву, он сунул палочку в карман и уставился на Снейпа. — А… где ваша?
Снейп, стиснув руки в кулаки, осмотрел мостовую.
— Боюсь, я выпустил ее из рук во время впечатляющего полета в окно. — Он покачнулся. — Сейчас схожу….
— Я принесу, — быстро сказал Гарри и влез через лишившееся стекол окошко, похожее теперь на беззубый рот, в одну из комнат пустого магазина. Там было пыльно и холодно, но Гарри все же явственно различил на полу несколько символических рисунков со змеями. Там пахло… знакомый запах, не точно такой, как в Тайной Комнате, но похожий — сыроватый и застоявшийся. Да, легко было представить, как здесь собираются Упивающиеся Смертью. Комната производила впечатление склепа. Гарри передернуло.
— Accio палочка!
Через мгновение палочка Снейпа была в его руках, и он с радостью покинул неприятное место.
— Вот, — он протянул Снейпу находку.
Снейп неприязненно скривил рот, и Гарри был уже готов спросить, что сделал не так, когда профессор холодно бросил: "Спасибо", — и практически выдернул свою палочку у мальчика из рук.
У Гарри ужасно заболело горло, потому что он недоверчиво хмыкнул. Снейп поблагодарил его. Пожалуй, стоит внимательней присматриваться к нему, чтобы вовремя заметить признаки приближающегося самопроизвольного возгорания — сегодня такой день, что можно ожидать самого неожиданного.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.