Гарри Тюрк - Дьенбьенфу. Сражение, завершившее колониальную войну Страница 22

Тут можно читать бесплатно Гарри Тюрк - Дьенбьенфу. Сражение, завершившее колониальную войну. Жанр: Разная литература / Военное, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гарри Тюрк - Дьенбьенфу. Сражение, завершившее колониальную войну

Гарри Тюрк - Дьенбьенфу. Сражение, завершившее колониальную войну краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри Тюрк - Дьенбьенфу. Сражение, завершившее колониальную войну» бесплатно полную версию:

Популярный немецкий журналист и писатель Гарри Тюрк (род. в 1927 г.), многолетний корреспондент ГДР в Индокитае и свидетель проходивших там военных конфликтов, рассказывает в своей документальной повести о победе в 1954 году национально — освободительных сил Вьетнама над французскими колонизаторами под Дьенбьенфу, что привело к окончанию колониальной войны.

Переводчик выражает свою искреннюю благодарность г — ну Ханьо Хаманну (Дрезден), модератору “Форума Гарри Тюрка”, www.harrythuerk.de.vu, приславшему ему эту книгу, и всем, оказавшим ему помощь своими советами и исправлениями.

Примечание переводчика. В связи с тем, что русская транскрипция многих вьетнамских названий сильно отличается в разных книгах, в некоторых местах я указывал варианты их написания в квадратных скобках.

Перевод с немецкого: Виталий Крюков, , Киев, 2005.

Оригинал: Harry Thürk, Dien Bien Phu. Die Schlacht, die einen Kolonialkrieg beendete, Militärverlag der Deutschen Demokratischen Republik; Berlin, 1988

Гарри Тюрк - Дьенбьенфу. Сражение, завершившее колониальную войну читать онлайн бесплатно

Гарри Тюрк - Дьенбьенфу. Сражение, завершившее колониальную войну - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарри Тюрк

В Ханое он отверг возражения рычащего от ярости Коньи, у которого забирали еще один батальон для Дьенбьенфу, что еще больше ослабляло его и так недоукомплектованные войсками опорные пункты в дельте Красной реки. Коньи чувствовал, что Вьетминь уже контролирует большие части дельты и повсюду, где французские гарнизоны ослабевают, готовится к наступлению. Людям, которым он доверял, Коньи, и так не отличавшийся большой вежливостью, прямо говорил, что считает операцию в Дьенбьенфу уже неудавшейся и опасается там катастрофы. А ведь Коньи еще далеко не знал всего того, что готовила противоположная сторона для того, чтобы превратить крепость в долине Нам — Юма в место грандиозного поражения французской колониальной империи.

Сразу после рождественского визита в Дьенбьенфу Коньи поехал в Гиа — Лам, на базу разместившейся здесь американской авиагруппы, официально выдаваемой за гражданскую авиакомпанию. При этом не только каждый француз, но и каждый вьетнамец в окрестности давно знал, что это люди, готовившие постепенную передачу стратегических позиций в Индокитае от Франции к США.

Полковник Дэйв Сэйлор был одним из важных людей, которые работали в Ханое в это время. Внешне неприметный человек, предпочитавший гражданскую одежду, он никогда не говорил, что на его маленькой вилле в восточной части города хранятся самые точные карты Вьетнама. Не говорил Сэйлор и о том, что он управляет действиями американских самолетов, дислоцированных на двух авиабазах — Гиа — Лам (под Ханоем) и Кат — Би (под Хайфоном), а также особым контингентом, который направляли авианосцы 7–го флота США.

Там в Гиа — Ламе находился старый друг Сэйлора, о ком никто не мог сказать с уверенностью, сам ли он прозвал себя генералом, или это звание ему действительно было присвоено правительством США или, возможно, Чан — Кайши. Это был Клэр Ли Ченно (Chennault), прозванный «кожаной рожей» за многочисленные шрамы на лице.

Свою авиагруппу он основал еще летом 1937 года в Китае, где тогда правил Чан — Кайши, собрав в нее самолеты, купленные на деньги американских спонсоров, и американских летчиков — оставшихся без работы пилотов — авантюристов, готовых летать для кого угодно, лишь бы за это платили. В основном эта летающая бригада наемников, претенциозно назвавшаяся «Летающими тиграми» (Flying Tigers), использовалась против китайских коммунистов, а время от времени — против японцев, оккупировавших к тому времени значительные части Китая.

Когда Чан — Кайши с оставшейся под его контролем китайской территорией стал во Второй мировой войне союзником стран антигитлеровской коалиции, «Летающие тигры» торжественно были переименованы в 14–е авиакрыло США, хотя, кроме названия, ничего не изменилось. В 1949 году они вывезли на Тайвань остатки казны Чан — Кайши, а затем генерал Ченно, типичный храбрец из Южных Штатов, решил и дальше помогать стратегическим интересам США, теперь уже под вывеской гражданской авиакомпании. Делал это он не столько из патриотизма, сколько ради хорошей оплаты. Свое авиакрыло он назвал «Гражданский Воздушный Транспорт» („Civilian Air Transport“), и на всех его самолетах теперь большими буквами было написано обозначение САТ. Кроме тех, которые уже стояли во Вьетнаме. Их уже покрасили камуфляжными цветами.

Клэр Ли Ченно ранним утром позвонил Дэйву Сэйлору и, почувствовав, что его собеседник на другом конце провода окончательно проснулся, попросил его: — Дэйв, приезжай сюда и побыстрее. Это тебя касается.

— Думаешь, мне нравится битый час ползти к тебе по этому проклятому мосту Доме? Это так срочно?

— Очень срочно, — ответил Ченно своим хриплым командирским голосом. — Коньи объявился. Догадываюсь, в чем дело. А я не занимаюсь сделками, за которые платят обесцененной валютой. Потому я хочу, чтобы ты там присутствовал и дал мне задание сделать то, чего хочет Коньи!

— А чего же он хочет?

— Еще больше грузов для его богом проклятого замка в джунглях.

— Он знает, что я там буду?

Сэйлор услышал в трубке слабый смешок. Потом Ченно доверил ему: — Если ты поедешь прямо сейчас, ты будешь там раньше него, и, когда он войдет, мы будем сидеть там, будто случайно встретились за американским завтраком. Будет кофе, апельсиновый сок, яичница с беконом, жареные почки, тосты, настоящее домашнее масло из холодильника, и…

— Хорошо, хорошо, — остановил его Сэйдлор, — я еду. И — если у нас не будет время, чтобы все обсудить до его приезда. Мы щедры и сделаем все, но за это придется заплатить. В кредит. Ребята с авианосцев все равно нуждаются в тренировке, почему бы им не заняться ею над этим замком в джунглях? Но — мы включим и это Коньи в счет. Понятно?

— И погибших тоже? — спросил Ченнно. Но ответа от Сэйлора не получил. Он плеснул себе в лицо водой, поскреб бритвой небольшую бородку, прыгнул в джип и сказал водителю: — В Гиа — Лам. И если вам удастся быстро прорваться через мост, не застряв, там вас будет ждать бутылка «Джека Дэниелса».

Каждый пролет старой железной конструкции, по которой через Красную реку проходили железная и шоссейная дороги, охранялся французскими колониальными солдатами. Это были сенегальцы, не обратившие никакого внимания на джип со светлокожими мужчинами. Куда больше интересовали их юные вьетнамки, ехавшие через мост из Гиа — Лама в город, где они работали. Автомобиль остановили лишь у ворот базы, здесь стояли французские полевые жандармы («Regularice Routiere»), высоченные парни с зелеными полосками на белых касках. Но и они быстро пропустили Сэйлора, его тут хорошо знали.

На летном поле рядами стояли и загружались С-47. Это Сэйлор еще успел увидеть до того, как водитель подвез его к офису САТ и хитро спросил: — Это что там, «Джек Дэниелс», да, сэр?

Ченно был прав, Коньи, появившийся часом позже и получивший только чашечку кофе, хотел обсудить с ним увеличение перевозок в Дьенбьенфу. Его поразило, что Сэйлор был тут, но он не догадался, что так и было ими задумано, потому попросил офицера связи поддержать свою просьбу.

Сэйлор уже получил из Вашингтона указание помочь французу во всем, что возможно, а возможным было многое. Пока Коньи обсуждал с Ченно ситуацию в Дьенбьенфу, которая может сложиться, если противник еще уже сожмет кольцо блокады, Сэйлор раздумывал над ситуацией, в которой очутилась французская авиация во Вьетнаме. Она располагала примерно 75 самолетами С-47, рабочими лошадками, в основном уже отслужившими свой срок еще тогда, когда американцы сняли их с вооружения своих ВВС и передали французам. Они служили транспортниками и бомбардировщиками, после того как трофейные «Юнкерсы» Ю-52 из Европы, которыми до того оперировали французы в Индокитае, совсем стали непригодными от естественного износа.

Так что свыше ста самолетов этих типов перелетели во Вьетнам. К ним добавились старые летающие лодки типа “Каталина” и несколько дюжин бомбардировщиков В-26. В общем и целом, бизнес был очень прибыльным, не в последнюю очередь благодаря тому, что переучивание французов на незнакомые им модели давало американским инструкторам хороший шанс поближе познакомиться с воздушной войной в этом регионе, который Вашингтон, не стесняясь, уже декларировал как будущую зону своих интересов.

— Двенадцать раз, — Ченно поднял указательный палец, перечисляя Коньи возможности своих пилотов, — двенадцать раз, мой генерал, каждый мой С-47 должен подлететь к зоне выброски грузов — чтобы сбросить всего две с половиной тонны. Люки у С-47 слишком маленькие. А С-119, который смог бы сделать это за один вылет, у меня только два боеготовых. Я думаю, вы знаете, что требуете от меня, когда говорите об увеличении.

Коньи знал это. Но у него не было другого выбора: или американцы ввяжутся в это дело еще сильнее, или ему придется признаться Наварру, что снабжение Дьенбьенфу в усложнившихся условиях не может быть обеспечено. Ему стало легче на душе, когда он увидел, что Дэйв Сэйлор согласно кивнул. И еще тут имелось немалое количество сравнительно нового зажигательного средства — напалма — его можно купить по дешевке, под Дьенбьенфу он, возможно, очень пригодится. Это только коммерческое предложение, конечно, но все‑таки…

Пока генерал Коньи обсуждал с обоими американцами цену оказания помощи, состоявшей в том, что французы покупали в кредит старую технику и оснащение и одновременно предоставляли американским “наблюдателям” все большую свободу передвижения на контролируемых ими территориях, начальник караула главного штаба Народной армии Ань Чу полз по почти совсем пересохшему в это время года руслу ручья. Тем не менее, он промок до колен, и боялся, что его сандалии, смастеренные из куска старой автомобильной шины, больше не выдержат таких нагрузок. Но они держались. Проводник — тай, идущий впереди, залез на высокий валун, с которого видны были водопад, зеленая долина на одной стороне, а напротив густо поросшие лесом скалы, с четко различимыми ущельями и входами в пещеры.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.