Эхо потопа - Алексей Лопырев Страница 19

Тут можно читать бесплатно Эхо потопа - Алексей Лопырев. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эхо потопа - Алексей Лопырев

Эхо потопа - Алексей Лопырев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эхо потопа - Алексей Лопырев» бесплатно полную версию:

Терес — молодой воин из народа уксбуров. Очередной поход на юг закончился для него пленением при очень странных обстоятельствах. Чем обернётся для него стремление узнать истину? Какие тайны скрывает так хорошо известный ему мир? Какие страницы его истории вскоре вновь дадут о себе знать, после тысячелетий забвения? Какой выбор сделает он, чтобы сохранить всё, что ему дорого?

Эхо потопа - Алексей Лопырев читать онлайн бесплатно

Эхо потопа - Алексей Лопырев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Лопырев

а Слания легла ближе к очагу. Дверь снова открылась — широко улыбаясь, в хижину вошли двое местных — старейшина и молодая девушка. Они принесли одеяла, дрова, еду. Девушка хитро поглядывала на Тереса и даже осмелилась тихо сказать ему «Может господин желает чего-нибудь ещё? Может ему нужен кто-то, кто согреет постель?». «Милая, нам нужны только ночлег, еда и покой. Надеюсь, слов достаточно — по-другому объяснять не придется» — ответил на её нескромное предложение Терес.

Местные вышли, и Терес решил посмотреть, какой же ужин преподнесли им местные — каша, похлёбка, ломоть свежего хлеба, кувшин молока и даже кусок солонины — они расщедрились то ли из страха, то ли из желания отработать полученные ценности. Терес на всякий случай проверил, не отравлено ли что-нибудь из их трапезы — к счастью, оказалось, что местные пока что не попытались их убить.

Когда Трапеза окончилась, Слания выглянула в окно, затем прислушалась к шуму снаружи, открыла дверь и лишь окончательно убедившись в том, что рядом никого нет, подсела ближе к Тересу.

— Что у тебя на уме? — спросил Терес.

— Ты здорово придумал, как мне не выдать своё происхождение. Молодец! — сказала она, и крепко обняла Тереса.

— Что же, рад стараться — нелепо улыбнулся Терес.

— Я всё хотела спросить… Ну так, чтобы образ правильнее построить — усмехнулась она — Ты сказал, что я из какого-то там Сворланда. Что это вообще за страна такая?

— Признаться честно, мне там бывать не доводилось — ответил Терес, но их купцы с завидной регулярностью привозят в Баласдаву свои товары — ткани, олово и янтарь.

— И как они выглядят? — спросила Слания.

Терес задумался.

— Слания, скажи честно, я, по-твоему, бледный?

Слания смутилась столь неожиданным вопросом.

— Я бы так не сказала — хихикая от смущения, ответила она.

— Так вот, жители Сворланда несколько светлее нас. Удивительный народ — трудолюбивый, но порой угрюмый и упрямый.

— Так ты решил, что меня примут за девушку из Сворланда из-за моей упрямости?

— Да нет же! — начал оправдываться Терес.

— Или из-за того, что я слишком бледна на ваш вкус? — то ли с усмешкой, то ли с возмущением сказала она.

— Я не то хотел сказать.

— А что же?

— Не бери в голову — честное слово, ты — красавица! — с пылом ответил Терес.

Услышав это, Слания опешила. От былого задора не осталось и следа.

— Спасибо… очень мило с твоей стороны — ответила она скромно.

Терес явно не хотел развивать разговор в этом русле, и решил сменить тему.

— Кажется, ты хотела узнать что-то ещё.

— Можно спросить тебя про походы? — неуверенно проговорила Слания.

— Почему бы и нет.

— Вот почему вы каждый год идёте обирать этих людей?

— Ну, как сказать — стал придумывать на ходу Терес — ты же видела это безобразие в их святилище?

— А это то тут при чём?

— Ну так поразмышляй — уж лучше, чем изводить продукты в служении статуям отдать их нам — отшутился Терес, но сразу понял, что сморозил нелепую глупость.

— Ничего лучше не придумал? — усмехнулась она в ответ.

— Ладно — буду честным. Мы их грабим вот уже какой десяток лет. Но посуди сама — они до сих пор живы и счастливы — так уж мы кровожадны?

— Хорошо. И вот ещё один вопрос — почему вы пересекаете Зунлмар где-то на востоке, а возвращаетесь через наши горы?

— Тут всё просто — когда воины устали, их обоз полон добычи, а позади остались лишь озлобленные свинопасы, которым дай бог осталось еды до следующего урожая нет ничего лучше, чем марш по пустым горам.

— Хитро.

— Слания, а теперь можно задать тебе один вопрос?

— Что у тебя на уме?

— Я не могу помочь тебе вернуться домой?

Слания сразу переменилась в лице. В заботах этих двух дней она почти забыла, что является изгнанницей без рода и племени. Терес напомнил ей это, что буквально ранило её в самое сердце.

— Увы — ответила она.

— Тебя ведь изгнали за то, что ты убийца.

— Я не убийца! — возмущенно ответила Слания.

— Прости, не так выразился — ответил Терес — но ведь твоим родичам было известно, что я — тот ещё головорез, но относились они ко мне почти спокойно.

— Тебе не понять… Быть может, это прозвучит оскорбительно, но для нас все потомки Манна — неисправимые дикари, погрязшие в пороке. То, что прощается вам, для народа гор непростительно.

— Я для вас — человек второго сорта? — сложив руки на груди, спросил Терес.

— Не в обиду будет сказано, но так и есть — опустив взгляд сказала Слания.

— Я не обижаюсь. Мы тоже много кого считаем хуже себя.

— Например?

— Ларанаи и другие люди — язычники. С ними можно торговать, заключать союзы. Если кто-то из них примет нашу веру, то можно и жениться. Ещё их нельзя убивать без причины и обманывать. Козероги и другие выродки вроде безголовых такого не заслужили.

— А что насчёт нас?

— Думаю, вас примут за равных.

— Ну что же, спасибо за милость — усмехнулась Слания — теперь я буду знать, что меня убьют только по какой-нибудь причине.

— Можно спросить про твоих родичей?

— Спрашивай, спрашивай.

— Они считали просто закрыли глаза на то, что среди них разгуливает убийца?

— Ты таким родился. А я предала свою суть, спасая тебя.

Терес крепко прижал её к себе, и тихо сказал:

— Я постараюсь, чтобы твой выбор был не напрасен.

Она легонько отодвинула Тереса от себя и направилась к своей лежанке. «Приятных тебе снов, Терес» — сказала она, прежде чем отвернуться к стене и укрыться одеялом.

Тересу осознал, что в этот момент он дал клятву, нарушить которую не посмеет. Он найдёт тех, кто поломал ей жизнь, заставит их ответить за содеянное, а потом поможет встать на ноги этой девушке. С этой гордой мыслью, Терес стал засыпать под звуки дождя снаружи.

Глава 6. Знаменье

На следующий день, Терес проснулся довольно поздно — усталость прошедших дней дала о себе знать. Разбудили его пенье птиц и его запах завтрака, который внесла в дом Слания. Терес заметил, что она постоянно оглядывается по сторонам, время от времени смотрит на него, но при этом молчит. Обычно она могла бы вставить в подобной ситуации какую-нибудь язвительную колкость, но почему-то сегодня, за почти полчаса от неё не было ни единого выпада. Что-то здесь не чисто. Когда Терес осушил кубок вина, который ему поднесли, Слания вновь смотрела на него.

— Тебя что-то

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.