Уильям Шекспир - Король Иоанн Страница 14
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Уильям Шекспир
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 20
- Добавлено: 2019-05-23 14:24:45
Уильям Шекспир - Король Иоанн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Шекспир - Король Иоанн» бесплатно полную версию:Вильям Шекспир - великий английский драматург, поэт и актер. Его творчество является вершиной мировой драматургии. Произведения Шекспира на протяжении вот уже четырех веков имеют поистине безграничную власть над сердцами миллионов читателей во всем мире. Язык его трагедий, комедий и сонетов стал языком великой английской литературы.
Уильям Шекспир - Король Иоанн читать онлайн бесплатно
Пембрук и Бигот
Твои слова мы свято подтверждаем!
Входит Хьюберт.
Хьюберт
Я, право, сбился с ног, ища вас, лорды.Живет Артур! Король вас ждет к себе.
Пембрук
Какая дерзость! Он не покраснелПред ликом смерти! - Прочь отсюда, изверг!
Хьюберт
Не изверг я!
Солсбери (обнажая меч)
Пора мне заменитьСудью и палача.
Бастард
Блестит ваш меч,Но лучше вы в ножны его вложите.
Солсбери
Убийцы шкура - вот ему ножны!
Хьюберт
Лорд Солсбери, ни с места, говорю вам!Мой меч наверно не тупей, чем ваш.Я не хотел бы, чтоб к защите правой,Забывшись, вы принудили меня,И я бы сам, такую видя ярость,Забыл ваш ранг, величие и честь!
Бигот
Смердящий пес! Грозишь ты дворянину?
Хьюберт
Нет, но своей безвинной жизни радиИ против цезаря я поднимусь!
Солсбери
Убийца ты!
Хьюберт
О нет, и вы меняНе делайте убийцей. Кто клевещетНеправду говорит, а где неправдаТам ложь.
Пембрук
Руби его!
Бастард
Ни с места, лорды!
Солсбери
Прочь, Фоконбридж! Не то тебя ударю!
Бастард
Ударь-ка лучше черта, Солсбери!Ты только шевельнись, нахмурься грозно,Худое слово, не сдержавшись, брось,Прикончу мигом! И бери-ка меч,Не то тебя я с вертелом твоимТак двину, что подумаешь: из адаСам черт пришел.
Бигот
Как, славный Фоконбридж!Ты защищаешь изверга, убийцу?
Хьюберт
Не убивал я.
Бигот
Кем же принц убит?
Хьюберт
Когда я час назад его оставил,Он был здоров. Я чтил его, любил,Оплакивать до самой смерти будуУтрату этой жизни.
Солсбери
Нет, не верьтеСлезам коварным. Увлажнять глазаУмеют и злодеи. Уж поверьтеОн мастер изливать из глаз своихНевинности и жалости потоки.Скорей за мною все, кому противенТошнотный запах бойни. Здесь меняУдушит преступленья тяжкий смрад.
Бигот
Скорее в Бери. Встретимся с дофином!
Пембрук
Скажите королю: пусть ищет нас.
Лорды уходят.
Бастард
Хорош же мир! Об этом славном делеТы знал? А если гнусное убийствоСовершено тобой, ты проклят, Хьюберт,Как ни безмерна милость божья...
Хьюберт
Сэр,Послушайте!
Бастард
Сначала доскажу:Как черный... нет, всего черней твой грех!Как Люцифер, владыка зла, ты проклят.Нет мерзостнее грешника в аду,Чем будешь ты, раз ты убийца принца.
Хьюберт
Клянусь душой...
Бастард
А если допустил тыДеянье зверское - умри в тоске.Нужна тебе веревка? Хватит нити,Которую паук прядет. ПовиснешьТы на тростинке хрупкой, как на балке.Пойдешь топиться? В ложку влей водыИ ложка превратится в океан,Чтоб гнусного злодея поглотить.Ты у меня на тяжком подозреньи.
Хьюберт
О, если я согласьем, мыслью, деломПомог исхитить душу, что жила,Прекрасная, в прекрасном этом прахе,Пусть для меня в аду не хватит мук.Когда расстались мы, он был здоров.
Бастард
Возьми его и унеси отсюда.Я потрясен, я словно заблудилсяВ колючих, страшных чащах этой жизни.О, как легко вся Англия восстала!С последним вздохом умершего принцаЖизнь, и права, и правда всей страныИсчезли в небе. Англии осталосьЗубами и когтями раздиратьНаследье королей в борьбе за власть.Вот, на обглоданную кость величья,Как пес, уже щетинится войнаИ миру кроткому рычит в лицо.Вот, чужеземный враг и свой мятежникСоединили силы; смута ждет,Как ворон над полуиздохшим зверем,Чтоб сгинула неправедная власть.Счастливцы те, кого их плащ и поясВ ненастье защитят. - Возьми ребенка;Иди скорей за мной. Я - к королю.Забот и дел кругом несметный рой,И взор небес мрачнеет над страной.
Уходят.
АКТ V
СЦЕНА 1
Дворец короля Иоанна.
Входят король Иоанн, Пандольф (с короной в руках) и свита.
Король Иоанн
Итак, венец величья моегоЯ отдал вам.
Пандольф (возвращая ему корону)
Назад его примитеИз рук моих, а с ним, как дар от папы,Державный королевский сан и власть.
Король Иоанн
Сдержите же теперь святое слово:Войска французские остановитеВо имя папы, чтобы нам в огнеЗдесь не погибнуть. Графы восстают,И наш народ отверг повиновенье;Он чужеземцу присягнуть готовИ полюбить заморского владыку.Разлитье яростное этой желчиПредотвратить способны только вы.Не медлите: недуг зашел далеко,И, чтобы он не стал неизлечим,Здесь быстрое потребно врачеванье.
Пандольф
Мое дыхание раздуло бурю,Когда глумились вы над властью папы.Теперь же вы раскаялись в грехеИ мой язык уймет грозу войны,Чтоб возвратить вам ясную погоду.В день Вознесенья нынче - знайте этоВы присягнули папе, - и французыПо слову моему опустят меч.
(Уходит.)
Король Иоанн
Сегодня Вознесенье? ПредсказательВещал тогда, что в Вознесенье утромСложу я свой венец, - и вышло так.Страшился я - меня к тому принудят,Но, слава богу, дело сделал сам.
Входит Бастард.
Бастард
Весь Кент в руках врага, и не сдаетсяЛишь замок Довер. Лондон, словно гостя,Дофина с войском принял. Ваши лордыВас не желают слушать и пошлиСвои услуги предлагать врагу;Сторонников же ваших ненадежныхБезумное смятенье охватило.
Король Иоанн
Но почему, узнав, что жив Артур,Не захотели лорды возвратиться?
Бастард
Он под стеною мертвым найден был;Пустой ларец!.. Бесценный жемчуг жизниУкрала чья-то подлая рука.
Король Иоанн
Мерзавец Хьюберт мне сказал, что жив он.
Бастард
Клянусь душою, он и думал так!Но почему вы годовой поникли,И скорбь у вас во взоре? Быть вам надоВ делах своих, как в замыслах, великим.Пускай в очах властителей земныхНе видит мир ни страха, ни сомнений!Так будьте же стремительным, как время,Огонь с огнем, угроза на угрозу,Глядите смело в страшный лик беды,Чтоб низкие, готовые всегдаВеликим подражать, на вас взираяИ тоже возвеличившись душой,Решимостью прониклись боевой.Вперед! Вы будете как бог войны,Блистающий в лучах на поле бранном:Пусть в вас горят уверенность и храбрость.Хотят враги, напав на льва в берлоге,Чтоб устрашился он, затрепетал?О, да не будет так! С бедою злойСхватитесь в поле, дальше от ворот,Пока она не подошла вплотную.
Король Иоанн
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.