Фридрих Шиллер - Смерть Валленштейна Страница 14

Тут можно читать бесплатно Фридрих Шиллер - Смерть Валленштейна. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фридрих Шиллер - Смерть Валленштейна

Фридрих Шиллер - Смерть Валленштейна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фридрих Шиллер - Смерть Валленштейна» бесплатно полную версию:
«Смерть Валленштейна», заключительная часть трилогии («Лагерь Валленштейна», «Пикколомини» и «Смерть Валленштейна») — ее экспозиция, совершенно необычен по языку, стихосложению, ритмам, по обилию массовых сцен, мастерски разрешенных Шиллером, по всей изобразительной манере, гибкой и выразительной.Героем трилогии является полководец Тридцатилетней войны (1618–1648 гг.) Альбрехт Валленштейн. Это была первая в истории война, охватившая почти всю Европу.Перевод с немецкого и примечания Н. Славятинского

Фридрих Шиллер - Смерть Валленштейна читать онлайн бесплатно

Фридрих Шиллер - Смерть Валленштейна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фридрих Шиллер

Явление десятое

Те же. Бутлер.

Терцки

Смотрите! Бутлер! Есть у нас друзья!

Валленштейн

(Идет к нему с распростертыми руками и сердечно обнимает его.)

Обнимемся, соратник давний мой!Не так отраден солнца луч весною,Как в час такой отрадно видеть друга.

Бутлер

Я, генерал, пришел…

Валленштейн

(прислонясь к его плечу)

Тебе известно?Старик нам изменил. Ну, что ты скажешь?Мы тридцать лет не разлучались с ним,Делили все тревоги ратной жизни!Одна постель была у нас в походах,Мы пили с ним из одного стакана;Одним куском бывали оба сыты.Он был моей опорой, как теперьТвое плечо — надежная опора, —И вот, когда с доверьем я прильнулК его груди, он, улучив минуту,Коварно мне вонзает в сердце нож!

(Прячет лицо на груди Бутлера.)

Бутлер

Предателя забудьте. Что ж вы делатьНамерены?

Валленштейн

Ты прав, бог с ним! НемалоЕсть у меня еще друзей, не правда ль?Судьба ко мне, как прежде, благосклонна:Разоблачив коварство лицемера,Она дала мне искреннего друга.Довольно об Октавио! УтратаНе тяжела, но как тяжел обман!Я их любил, я их ценил обоих,Мне предан был всем сердцем юный Макс,И Макс не изменил мне… Но довольно,Довольно! А теперь решим, как быть…Вот-вот примчится к нам гонец из ПрагиОт графа Кински с важным донесеньем.К бунтовщикам не должен он попасть.Послать бойца надежного навстречуИ тайно проводить его ко мне.

Илло намеревается идти.

Бутлер

(удерживая Илло)

Кого вы ждете, генерал?

Валленштейн

Гонца из Праги с добрыми вестями.

Бутлер

Так, значит, вы…

Валленштейн

Что вы сказать хотите?

Бутлер

Не знаете?..

Валленштейн

Чего же?

Бутлер

Кто весь лагерьТак всполошил?..

Валленштейн

Кто?

Бутлер

Тот гонец…

Валленштейн

(нетерпеливо)

Ну, что же?

Бутлер

Он здесь.

Терцки и Илло

Как, здесь?

Валленштейн

Гонец мой?

Бутлер

Да, он прибылЧаса два-три назад.

Валленштейн

И я не знал!

Бутлер

Задержан он.

Илло

(топнув ногой)

Проклятье!

Бутлер

А письмоПо лагерю всему теперь гуляет…

Валленштейн

И вам известно, что в нем?

Бутлер

(уклончиво)

Не хотел быЯ отвечать!

Терцки

Ах, Илло!.. Все погибло!

Валленштейн

Я худшее готов услышать. ПрагаОтпала? Это верно? Не скрывайте!

Бутлер

Отпали: Прага, Будвайс, Браунау,И Брюнн, и Зноймо, Табор, Кёниггрец,Их гарнизоны вас не поддержалиИ Вене присягнули вновь, а вы,Граф Кински, Илло, Терцки — вне закона.

Лица Илло и Терцки выражают бешенство и страх, Валленштейн стоит по-прежнему твердый и сдержанный.

Валленштейн

(помолчав)

Вот жребий мой! От сердца отлегло…Избавлен я от всех сомнений разом,В груди простор, а в голове светло.Гори во тьме, звезда моя, алмазом!Я не решался обнажить свой меч.Пока был выбор, было и сомненье;В душе порой росло сопротивленье.Но как неотвратимым пренебречь?Отныне мне — за жизнь вести сраженье!

(Уходит.)

Остальные следуют за ним.

Явление одиннадцатое

Графиня Терцки

(выходит из боковой комнаты)

Терпеть нет сил… Где все они теперь?Кругом все пусто. Я одна, одна…В тревоге и тоске неодолимой…Перед сестрой я сдержана, спокойна,Но муки в сердце скрыты глубоко.Не вынести мне их!.. О, если намНесчастье суждено и если герцогС пустыми к шведам явится руками,Беглец, а не союзник с сильным войском…И если мы, из края в край, как Пфальцграф,Начнем скитаться, жалкие обломкиБылого, невозвратного величья…Нет, не хочу дожить до этих дней!И пусть он стерпит это униженье,Но я его позора не стерплю.

Явление двенадцатое

Графиня. Герцогиня. Тэкла.

Тэкла

(удерживая герцогиню)

О милая моя, остановитесь!

Герцогиня

Нет, страшную здесь прозреваю тайну,Ее скрывают от меня… ЗачемМоя сестра в такой тревоге бродит,Стараясь избегать меня? Чем вызванТвой страх, дитя? И отчего украдкойОдна другой вы подаете знаки?

Тэкла

Вам показалось.

Герцогиня

Отвечай, сестра!

Графиня

Зачем стараться тайну соблюсти?И разве скроешь? Рано или поздноУзнать придется и перестрадать!Не время поддаваться малодушью, —Отвага нам и мужество нужны,Нам наши силы надо закалить.Так пусть определит твою судьбу,Сестра, одно лишь слово: здесь обман.Ты полагаешь, герцог был смещен?..Нет, он…

Тэкла

(подходя к графине)

Да вы убить ее хотите?

Графиня

Нет, Альбрехт наш…

Тэкла

(обнимая мать)

Крепитесь, дорогая!

Графиня

Восстал и перейти решился к шведам,Но отложились от него войска,И неудачу герцог потерпел.

При этих словах герцогиня, пошатнувшись, падает без чувств на руки дочери.

Явление тринадцатое

Большой зал у герцога Фридланда.

Валленштейн

(в панцире)

Октавио, ты своего добился…Сейчас я одинок и брошен всеми,Как вскоре после сейма в Регенсбурге.Я самому себе был предоставлен…Но доказал, что значит доблесть мужа.Красу ветвей моих вы обрубили,Я без листвы, я обнаженный ствол!Но есть во мне та зиждущая сила,Что к жизни может вызвать целый мир.Один, я целой армии когда-тоБыл равен. Перед шведскими войскамиРастаяли имперские полки;Последний ваш оплот был сломлен — Тилли,В Баварию ворвался Густав-Адольф,Как яростный поток, и трепеталВ своем столичном замке император.Солдат стал дорог, ведь всего охотнейТолпа идет за тем, кому везет…Вновь на меня все обратили взор,Спасенья ожидая; государь Смирился перед тяжко оскорбленным,Моля сказать магическое словоИ опустевший лагерь заселить.Я бросил клич. Под барабанный бой,Как бог войны, я прошумел над миром.Заброшен плуг, верстак, и все спешатК овеянным победою знаменам…Все тот же я, каким я был когда-то!Дух в меру силы созидает тело, —Так Фридланд в лагерь соберет войска.Хоть тысячи вы на него бросайте,Они привыкли побеждать со мной,Но не меня… Кто тело обезглавит,Узнает, где душа в нем обитала.

Входят Илло и Терцки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.