Феликс Лопе де Вега - Фуэнте овехуна Страница 15

Тут можно читать бесплатно Феликс Лопе де Вега - Фуэнте овехуна. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Феликс Лопе де Вега - Фуэнте овехуна

Феликс Лопе де Вега - Фуэнте овехуна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Феликс Лопе де Вега - Фуэнте овехуна» бесплатно полную версию:
Сюжетную основу пьесы составил исторический эпизод, имевший место в 1476 г., когда крестьяне деревни Фуэнте Овехуна (Овечий ключ) восстали против своего сеньора Фернанда Гомеса де Гусмана, командора военно-церковного ордена Калатравы. Память об этом выступлении хранили народные песни и романсы, записи хронистов.Излагая события 1476 г., происшедшие в селении Фуэнте Овехуна, в полном соответствии с исторической хроникой, Лопе де Вега по-иному оценивает и объясняет их, и «жестокий бунт» неблагодарных подданных превращается им в то, чем на самом деле было восстание крестьян: в справедливое возмездие, в правое народное возмущение против феодальной тирании.

Феликс Лопе де Вега - Фуэнте овехуна читать онлайн бесплатно

Феликс Лопе де Вега - Фуэнте овехуна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Феликс Лопе де Вега

Баррильдо

А вот Фрондосо нам сейчасСпоет куплет. Давай-ка!

Фрондосо

Ладно.Но выйдет коль не слишком складно,Поправит кто-нибудь из вас.

(Поет.)

Пусть Фернандо с Изабеллой(Здравья дай им бог и сил)Царствовали век бы целый.Сам архангел МихаилИх с небес благословилВсем на радость христианам.Слава нашим королям!Смерть тиранам!

Лауренсия

Теперь, Баррильдо, ты.

Баррильдо

А что ж,Я с ним готов соревноваться.

Паскуала

Давай-ка, пой. И, может статься,Его ты за́ пояс заткнешь.

Баррильдо (поет)

Слава нашим королям,Тыщу лет пусть нами правят,Нас победами прославят!Да живут на радость нам,Страх внушая всем врагам,Всем изменникам поганым.Смерть тиранам!

Хор (поет)

Да славятся вовекиФернандо с Изабеллой,А всем тиранам — смерть!

Лауренсия (к Менго)

А ты?

Фрондосо

Ну, Менго!

Менго

Я поэт,Сказать по правде, знаменитый.

Паскуала

Сказать верней, поэт избитый,Избитым будет и куплет.

Менго (поет)

Этот распроклятый гадИсполосовал мне зад,Но пустил я кровь тиранам, —Лучшей нет примочки к ранам, —И дела пошли на лад.Наших добрых государейСлавят все земные твари,Славит вся земная твердь,А тиранам — смерть!

Хор (поет)

Да славятся вовекиФернандо с Изабеллой,А всем тиранам — смерть!

Эстеван

Довольно. Голову снимите.

Менго

Брр!.. Даже пробирает дрожь:С лица не больно он хорош.

Куадрадо

А вот и новый герб!

Явление второе

Те же и Хуан Рыжий со щитом, на котором изображен королевский герб.

Эстеван

Глядите!

Хуан Рыжий

Прибить?

Куадрадо

Над входом в зал советаЕго повесим.

Эстеван

Красота!

Баррильдо

Да, прежнему он не чета.

Фрондосо

Ночь миновала. Солнце этоМир озарит своей красой.

Эстеван

Да, да. Рассеют мрак вчерашнийЛеонский лев с кастильской башнейИ с арагонской полосой.Смерть ненавистной тирании!..Послушайте-ка, земляки.Случается, мы, старики,Даем советы неплохие.Ручаюсь — наши государиТут строгий розыск учинят,Дабы, узнав, кто виноват,Мятежников подвергнуть каре.И дело обернется скверна,Коль будем отвечать вразброд.

Фрондосо

Что ж нам твердить?

Эстеван

Убил — народ,Фуэнте Овехуна.

Фрондосо

Верно!Убит он, дескать, всем народом,Фуэнте Овехуной всей.

Эстеван

Держаться крепче и дружнейНаперекор любым невзгодам.

Куадрадо уходит.

Согласны?

Все

Да.

Эстеван

Тогда сейчасПримерный мы допрос устроим:пусть видят все, каким героемОбязан быть любой из нас.К примеру, буду я судья,И приведен ко мне для пытки…Хоть Менго.

Менго

Ишь какой ты прыткий!Зачем же непременно я?

Эстеван

Ведь в шутку.

Менго

Ну, чини допрос.

Эстеван

Кто, — прямо отвечай и скоро,Повинен в смерти командора?

Менго

Фуэнте Овехуна.

Эстеван

Пес!На дыбе имя назовешь.

Менго

Да хоть убейте, врать не стану!

Эстеван

Скажи…

Менго

Скажу.

Эстеван

Кто ж дон ФернануНанес удар смертельный? Кто ж?

Менго

Фуэнте Овехуна.

Эстеван

Эй!Поддерните его повыше.

Менго

Пожалуй, хоть до самой крыши.

Эстеван

С таким вспотеет сто судей.

Явление третье

Те же и Куадрадо.

Куадрадо

Оставьте-ка свои затеи.

Фрондосо

Ты, Куадрадо? Что стряслось?

Куадрадо

Судья к нам прибыл.

Эстеван

Началось!Ступайте по домам. Живее!

Куадрадо

И капитан при нем.

Эстеван

Да ну?А хоть бы сам явился черт!Я знаю: каждый будет тверд.

Куадрадо

Грозит: на дыбе растяну,Так запоете все — как струны.

Эстеван

Мы запоем, да только хором.

(К Менго.)

Ну, кто покончил с командором?

Менго

Народ Фуэнте Овехуны.

Резиденция великого магистра Калатраве в Альмагро

Явление первое

Магистр, солдат.

Магистр

Какой плачевнейший конец!И ты, принесший злые вести,Заколот не был мной на месте?

Солдат

Сеньор! Чем виноват гонец,Коль новость он принес худую?

Магистр

Разнузданная чернь!.. Да где жСтоль яростный бывал мятеж?Ну, ладно. Я им побунтую!Тотчас же двину рать к селеньюИ разорю его дотла;Названье самое селаНавеки я предам забвенью!

Солдат

Не ошибиться б вам во гневе:Село за королей стоит,А лучше б не чинить обидВам королю и королеве.

Магистр

Да короли-то здесь при чем?Селом владеет Калатрава.

Солдат

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.