Иннокентий Анненский - Фамира-Кифарэд Страница 6

Тут можно читать бесплатно Иннокентий Анненский - Фамира-Кифарэд. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Иннокентий Анненский - Фамира-Кифарэд

Иннокентий Анненский - Фамира-Кифарэд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иннокентий Анненский - Фамира-Кифарэд» бесплатно полную версию:
Остов сказки, лежащей в основе моей новой драмы «Фамира-кифарэд», таков: сын фракийского царя Филаммона и нимфы Аргиопы Фамира, или Фамирид, прославился своей игрой на кифаре, и его надменность дошла до того, что он вызвал на состязание муз, но был побежден и в наказание лишен глаз и музыкального дара.Софокл написал на эту тему трагедию, в которой сам некогда исполнял роль кифарэда, но трагедия не дошла до нас.Мое произведение было задумано давно, лет шесть тому назад, но особенно пристально стал я его обдумывать в последние пять месяцев. А. А. Кондратьев сделал мне честь посвятить мне написанную им на ту же тему прелестную сказку, где музы выкалывают Фамире глаза своими шпильками. Он рассказывал мне о своем замысле уже года полтора тому назад, причем я также сообщил ему о мысли моей написать трагического «Фамиру», но почти ничего не сказал ему при этом о характере самой трагедии, так как никогда ранее не говорю никому о планах своих произведений, — во всяком случае, ни со сказкой г. Кондратьева, ни, вероятно, с драмой Софокла мой «Фамира» не имеет ничего общего, кроме мифических имен и вышеупомянутого остова сказки. От классического театра я тоже ушел далеко. Хор покидает сцену, и в одной сцене действующие лица отказываются говорить стихами, по крайней мере некоторые. На это есть, однако, серьезное художественное основание.

Иннокентий Анненский - Фамира-Кифарэд читать онлайн бесплатно

Иннокентий Анненский - Фамира-Кифарэд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иннокентий Анненский

СЦЕНА ДЕСЯТАЯ

ТЕМНО-ЗОЛОТОГО СОЛНЦА

Фамира. Вдали хор. Его строфы чередуются со строфами Фамиры.

Хор

Скоро пляска в лунном морсНоги белые обымет;Усыпят нас только зори,Только полдень нас поднимет.

Фамира

Темные розы осыпали куст,Осыпали куст…О, бред!Появись, кифарэд!Улыбнись, златоуст!О, бред!И в сердце желанье вложи ей,Твоей беловыей…

Хор

Там, покорные желанью,Лань убив над водопоем,Мы оставленного ланьюГрудью белою напоим…

Фамира

Долго хранил ты Адмету стада,Адмету стада,О, бред!Ты ль друзей, кифарэд,Покидаешь когда?О бред!Цевницу настроив, вручи ей,Твоей беловыей…

Хор

Бубна тяжкому гуденьюВторить будет лес, волнуем:Дни там будут таять тенью,Ночи — сладким поцелуем.

Фамира

В травах таяся, залоснился щит,Залоснился щит…О, бред!И моей, кифарэд,Он тоскою звучит,О, бред!Но песни угодны ль мои ей,Твоей беловыей?..

Хор

Бубна, бубна не жалейте!Надоест и дома ложе.А изменит сердце флейте,Кифарэдом стань, о боже!

Фамира

Темные розы унес Дионис,Унес Дионис…О, бред!Но до струн, кифарэд,Лишь смычком прикоснись.О, бред!И розы тогда не нужны ей,Твоей беловыей…

Хор

Стань, о Вакх, обманно-лунный,Золотисто-синеглазыйТиховейный, дальнеструйный,И по фаросу алмазы.

Фамира

Черные косы, — бела и строга,Бела и строга,О, бред!Лишь твои, кифарэд,Ей желанны луга…О, бред!На что и желанья мои ей,Твоей беловыей?

(Во время пения уходит.)

СЦЕНА ОДИННАДЦАТАЯ

СУХОЙ ГРОЗЫ

Покуда звучат последние строфы, Нимфа, которая слушала разговор сына с Силеном и его песни, идет к дому медленными шагами. Некоторое время она молчит, опустив голову, и только перебирает угол фаты. Потом выпрямляется.

Нимфа

Душа его смутилась. И трепещутОт непривычной бури струны.РозМечта его полна, он кличет, ищет…Горячими губами белый стебельТех музыку таящих роз — двух роз…Зачем ему Евтерпа? Я ошиблась.Сирены он соперник этой. ОнУнизить бы хотел ее…Унизить?Но как, но как?Целуя, может быть,Ей белый стебель шеи?Он, Фамира?И я отдам? Я уступлю егоКому-нибудь на свете?Но со мнойОн девять лун провел…

(Тихо.)

— да, без медовой…О, страшный сон, уйди… молю, уйди,Освободи мне волю…

(Закрывает лицо руками.)

Я забыла,Как молятся.О царь мой, я, Кронид,От молнии твоей терплю, но пламяБез радости уж гаснет — только слезСоленый ключ в пустынном сердце выжгло.Филаммон был таким же точно… да…Но двадцать лет — я не хочу следовВ его кудрях — серебряных, и синихНалитых жил, и загрубелой кожиОстывшего объятья.Замолчи,Проклятое безумье! Эти тирсы,И запахи небрид, и мускус…Мать,Опомнись, что ты делаешь! ТолкаешьДитя в преступный бой и сумасшедший,Как ты сама? Как все здесь, даже он,Не загрязнен еще, но уж осиленРаскаяньем любовным?Да… о чем жеМолиться мне?.. О славе кифарэда,Чтобы пришла к нему Евтерпа… так?Или позор Фамиры сердцу слаще?Да, да — позор Фамиры…Про себяСобрать слова такие страшно… Я жеИх отдаю эфиру…

(Поднимая руки.)

О Кронид,Коли твоею волей это пламяВо мне горит безумья и тоски,Пускай мой сын Фамира…

(Руки падают; громче.)

Нету силыПроизнести заклятье — молокоКормилицы мутится от соседстваС отравою лозы…

(С пробужденною энергией.)

Я их солью…Раскаты ближе и сильнее.Царь заглушить меня задумал — нет,Желание мое сильнее страха.Оставь Фамиру жить… Но не давай,Кронид, ему победы… ЗаклинаюТебя твоим вертепом критским, царь…

Тучи расходятся — видимо, что где-то вдали идет дождик, блестящий и парный. В одном из просветлевших облаков вырисовывается абрис улыбающегося Зевсова лица.

СЦЕНА ДВЕНАДЦАТАЯ

С той стороны, куда ушел Фамира, слышны голоса и показывается кифарэд. За ним, причитая, идет Кормилица. Фамира, Нимфа, Кормилица.

Фамира (еще не замечая Нимфы)

Да перестань же, право. Если б дажеОна лгала. А для чего, скажи,Выдумывать ей, няня? Разве сказкаУж так плоха и очутиться в нейС таким родством обидно?

Кормилица

Ох, малютка!Ох, обойдут тебя! Беги от них,Пока живым не съели.

(Видит Нимфу и отступает.)Фамира (тоже видя Нимфу, но спокойно)

Нимфа, слышишь?Умоляющие жесты старухи.Ты напугала няню. Посмотри же,Кормилица, в глаза ее… иль тамНайдешь обман и злобу?

(Подавая Нимфе руку.)

Если в детствеТы не дала мне ласки, мать, затоЯ счастием теперь обязан НимфеЕдинственным. Я буду как титан,Похитивший с небес огонь, но людямЯ дам огонь и чище, и нежней…Когда ж потом мой сын…

Нимфа (нетерпеливо и отстраняясь)

О нет, Фамира,Загадывать не надо. И зачемТы принял бой так спешно?

Фамира (привлекая к себе Нимфу)

Иль иначеНебесный луч мелодии ееДойти бы мог до сердца?Улыбнись же!Не надо туч — я так тебя люблю,И всех люблю, и все люблю, что сердцуИ грудь тесна, а звезды жили там,Эфирные горели выси.

Нимфа, закрывшись, плачет.

(Лаская ее волосы.)

Знаю,О чем ты плачешь. Что же делать? ВолюСудьба таит до время. Но тебяНе упрекну, не думай, дорогая,За жребий мой — куда бы ни повлекДрожащей чаши он. Довольно… Сатир.

СЦЕНА ТРИНАДЦАТАЯ

СКВОЗЬ ОБЛАКА ПРОБИВШЕГОСЯ СОЛНЦА

Те же и Силен. Он несет за спиной мех с вином, и к поясу привешены чаши. Увидев его, старуха с криком убегает в дом.

Силен, Фамира, Нимфа.

Силен молча садится на землю и медленно начинает распутывать один за другим завязки меха. По лицу его струится пот.

Нимфа

Силен! Ну что ж тебе сказали?

Фамира

Папа-Силен, когда ж мы к ней?..

Силен (продолжая работу)

Мешка еще не развязали,А он уж молит: «Пополней!»

Фамира

Минут так мало. Ради вышних,Ее ответ! Я столько ждал.

Силен (продолжая возиться с узлом)

У нас и много их. Но лишнихСилен на тени не видал.Для вас и радость — только бред,Коль не зарница ночи мрачной,А для силенов, кифарэд…А для силенов, кифарэд…

(Наконец справляется с завязками, отвязывает чашу и наливает.)

Она — в узлах одежды брачной…Что счастье людям? Тень листаНа зыбкой пыли вертограда?Гляди — и чаша налита,А губы сухи — вот отрада.

Фамира

Я жду, Силен…

Силен (выпивает, потом отвязывает еще две чаши и медленно их наполняет, все три, любуясь струёй. Потом с поклоном подает одну из трех)

Здоровье ваше…Прикажете, друзья мои, по чаше?

(Предлагает Фамире, потом Нимфе.)Фамира

Не пью.

Силен пьет с поклоном.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.