Иннокентий Анненский - Фамира-Кифарэд Страница 7
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Автор: Иннокентий Анненский
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 11
- Добавлено: 2019-05-23 14:25:12
Иннокентий Анненский - Фамира-Кифарэд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иннокентий Анненский - Фамира-Кифарэд» бесплатно полную версию:Остов сказки, лежащей в основе моей новой драмы «Фамира-кифарэд», таков: сын фракийского царя Филаммона и нимфы Аргиопы Фамира, или Фамирид, прославился своей игрой на кифаре, и его надменность дошла до того, что он вызвал на состязание муз, но был побежден и в наказание лишен глаз и музыкального дара.Софокл написал на эту тему трагедию, в которой сам некогда исполнял роль кифарэда, но трагедия не дошла до нас.Мое произведение было задумано давно, лет шесть тому назад, но особенно пристально стал я его обдумывать в последние пять месяцев. А. А. Кондратьев сделал мне честь посвятить мне написанную им на ту же тему прелестную сказку, где музы выкалывают Фамире глаза своими шпильками. Он рассказывал мне о своем замысле уже года полтора тому назад, причем я также сообщил ему о мысли моей написать трагического «Фамиру», но почти ничего не сказал ему при этом о характере самой трагедии, так как никогда ранее не говорю никому о планах своих произведений, — во всяком случае, ни со сказкой г. Кондратьева, ни, вероятно, с драмой Софокла мой «Фамира» не имеет ничего общего, кроме мифических имен и вышеупомянутого остова сказки. От классического театра я тоже ушел далеко. Хор покидает сцену, и в одной сцене действующие лица отказываются говорить стихами, по крайней мере некоторые. На это есть, однако, серьезное художественное основание.
Иннокентий Анненский - Фамира-Кифарэд читать онлайн бесплатно
С той стороны, куда ушел Фамира, слышны голоса и показывается кифарэд. За ним, причитая, идет Кормилица. Фамира, Нимфа, Кормилица.
Фамира (еще не замечая Нимфы)Да перестань же, право. Если б дажеОна лгала. А для чего, скажи,Выдумывать ей, няня? Разве сказкаУж так плоха и очутиться в нейС таким родством обидно?
КормилицаОх, малютка!Ох, обойдут тебя! Беги от них,Пока живым не съели.
(Видит Нимфу и отступает.)Фамира (тоже видя Нимфу, но спокойно)Нимфа, слышишь?Умоляющие жесты старухи.Ты напугала няню. Посмотри же,Кормилица, в глаза ее… иль тамНайдешь обман и злобу?
(Подавая Нимфе руку.)Если в детствеТы не дала мне ласки, мать, затоЯ счастием теперь обязан НимфеЕдинственным. Я буду как титан,Похитивший с небес огонь, но людямЯ дам огонь и чище, и нежней…Когда ж потом мой сын…
Нимфа (нетерпеливо и отстраняясь)О нет, Фамира,Загадывать не надо. И зачемТы принял бой так спешно?
Фамира (привлекая к себе Нимфу)Иль иначеНебесный луч мелодии ееДойти бы мог до сердца?Улыбнись же!Не надо туч — я так тебя люблю,И всех люблю, и все люблю, что сердцуИ грудь тесна, а звезды жили там,Эфирные горели выси.
Нимфа, закрывшись, плачет.
(Лаская ее волосы.)Знаю,О чем ты плачешь. Что же делать? ВолюСудьба таит до время. Но тебяНе упрекну, не думай, дорогая,За жребий мой — куда бы ни повлекДрожащей чаши он. Довольно… Сатир.
СЦЕНА ТРИНАДЦАТАЯ
СКВОЗЬ ОБЛАКА ПРОБИВШЕГОСЯ СОЛНЦА
Те же и Силен. Он несет за спиной мех с вином, и к поясу привешены чаши. Увидев его, старуха с криком убегает в дом.
Силен, Фамира, Нимфа.
Силен молча садится на землю и медленно начинает распутывать один за другим завязки меха. По лицу его струится пот.
НимфаСилен! Ну что ж тебе сказали?
ФамираПапа-Силен, когда ж мы к ней?..
Силен (продолжая работу)Мешка еще не развязали,А он уж молит: «Пополней!»
ФамираМинут так мало. Ради вышних,Ее ответ! Я столько ждал.
Силен (продолжая возиться с узлом)У нас и много их. Но лишнихСилен на тени не видал.Для вас и радость — только бред,Коль не зарница ночи мрачной,А для силенов, кифарэд…А для силенов, кифарэд…
(Наконец справляется с завязками, отвязывает чашу и наливает.)Она — в узлах одежды брачной…Что счастье людям? Тень листаНа зыбкой пыли вертограда?Гляди — и чаша налита,А губы сухи — вот отрада.
ФамираЯ жду, Силен…
Силен (выпивает, потом отвязывает еще две чаши и медленно их наполняет, все три, любуясь струёй. Потом с поклоном подает одну из трех)Здоровье ваше…Прикажете, друзья мои, по чаше?
(Предлагает Фамире, потом Нимфе.)ФамираНе пью.
Силен пьет с поклоном.
Нимфа (с улыбкой)Зараз уж выпей и мою.
Силен выпивает и целует кончики пальцев.
Силен (кифарэду)И жаль, но солнце не без пятен…А впрочем, ваш отказ понятен.Вы отвечали: «Я не пью»,Как я сказал бы: «Не пою».Дельфийский бог кифару предложи мне,Чтобы ему подтягивал я в гимне.
(Пьет чаши быстро, но не торопясь и со смаком.)Ну, а теперь, любимые мои,Какой-нибудь кусок.Нимфа дает ему хлеба. Силен ест и пьет.Дадим покой и чашам.
(Перемывает их.)Поцеловать одну еще разок,Один разок.
(Наливает и пьет.)и я к услугам вашим.
(Встает и стряхивает крошки.)Фамира, ты готов?Мы живо вспашемОбратный путь.
(Смотрит на небо.)О, Феб еще высок…
ФамираПапа-Силен, ты шутишь?
СиленВот так раз…А давеча-то кто ж: «Сейчас, сейчас!»Условье принято. Пан будет за судью.Состав суда — из нас и Терпсихоры.Ну, дети, я свалил вестей такие горы,Что вам оставлю мех…
Аккуратно складывает мех на землю, Фамира хочет ему помочь.
Постой… Сперва допью.
Пьет, вытирает губы и уходит с Фамирой.
СЦЕНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
РОЗОВОГО ЗАКАТА
На орхестру сбегают группы сатиров. Немая сцена — они ищут в траве и кустах вакханок. Флейта. Кастаньеты. Пляски. Солнце близко к закату. Облака на западе уже огненны и розовы последними лучами.
Один голосЯ искал тебя день,Целый день голубой,Но вина мне не пень:Утолюсь я — тобой.
Сатиры (пляска)Любам ночи, флейте час,Флейте час,Зазнобил я губы…Нимфы, прилелейте нас,Нимфы, пожалейте нас!Поцелуйте, любы…
ГолосЯ — усталая лань,Ты — родник ледяной,О, блесни, только гляньИ сольешься со мной.
СатирыСкучны выси-дали нам,Дали нам,Голубые дали…Но когда б ужаленным,О, когда б вы дали нам,Только губы дали.
Другой голосТолько глаз не таи:Ты — обида, я — нож,И в объятья мои,Как в огонь, упадешь…Ариозо томного СатираВ закатном небе,Где взор мой тонет,Ужель мой жребийБогов не тронет?..Всегда к борьбе яАтлет готовый,И по тебе яТоскую, вдовый.Ты уж не пламя ль,И в высях дымаНе жемчугами льЖивешь, таима?О нет, не пламя,Нет там, не в звездах,И, не колдуя,В поспевших гроздахМежду цветамиТебя найду я…И на левадеДушисторосойПушистокосойШепну менаде,Что в синей далиВсе вижу лань я,Что крепче сталиМои желанья;Что худ я страшно,А голодаю,Что слаще брашнаЯ ожидаю:Чтоб АмимонаДала мне спелыхДва лунно-белыхСвоих лимона.При этом зноеНочами зябнуть,Немудрено иВконец ослабнуть.О злая Парка!Довольно местиТвоей воочью,О злая Парка!Сегодня ночьюМы будем вместе,Сегодня ночьюНам будет жарко.
СЦЕНА ПЯТНАДЦАТАЯ
ЛУННО-ГОЛУБАЯ
Близка ночь. Сатиры мало-помалу прекращают игры и музыку и ложатся спать в траву. С востока показывается луна. Сумрак заменяется синеватым светом. Только деревья еще черней, сплошные и тяжелые. На сцену выходит Нимфа, убранная в большие и пышные цветы, белые и желтые. Она с голыми руками.
Нимфа«Их только две таких у нас бывает».О нимфа, так ли это? А цветы?..Твои цветы? И эта ночь? Была лиКогда-нибудь менада беспокойней,Что тень небес все медлит… все нельзяВ рассеянном уме запечатлетьПозорно-сладкой тайны? Те — ГекатыБескровные колдуньи в волосаИ черные и душные своейВладычицы старались ли упрятатьПоспешнее и глубже змей своихИ желтые яды… чем это сердцеЧерез глаза горящие глядетьВ невидные глаза, и на свободеС другим сливаться сердцем, и егоТревогою безвольной заражать?
Голос Сатира (тихо)Братцы… женщина…Другой, погущеНе наша?
Тонкий голосПлохо вижу я, папаша.
Густой голосПроберитесь по кустам,Да узнайте там, не наша ль.Но смотрите: если кашельИли насморк, я задам.
Шелест в траве, потом:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.