Осип Мандельштам - Осип Мандельштам. Сочинения Страница 25
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Осип Мандельштам
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 37
- Добавлено: 2019-05-27 11:44:19
Осип Мандельштам - Осип Мандельштам. Сочинения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Осип Мандельштам - Осип Мандельштам. Сочинения» бесплатно полную версию:OCR по изд.: Осип Мандельштам. Сочинения в 2-х тт. Том 1: Стихотворения, переводы. Сост. С. Аверинцев и П. Нерлер. Москва, Художественная литература, 1990 (далее «СС2»). Дополнения текстов, вычитка, исправления и хронология – по изд.: Осип Мандельштам. Собрание сочинений в 4-х тт. Сост. П. Нерлер и А. Никитаев. Москва, 1993 («СС4»). В файл не вошли комментарии и материалы, включенные в СС4, но отсутствующие в СС2, а именно многочисленные переводы стихов иностранных поэтов и некоторые варианты и наброски стихотворений. Варианты указаны в случае значительного расхождения источников, за основной принят СС4. Электронный текст подготовлен для некоммерческого распространения.С. Виницкий, 1999-2000.Из комментария к изданию 1990 г.Первые стихотворные публикации Мандельштама появились в 1907 г. в журнале Тенишевского коммерческого училища «Пробужденная мысль», но подлинный литературный дебют состоялся в августе 1910 г. в девятом номере журнала «Аполлон», где была напечатана подборка из пяти стихотворений.При жизни Мандельштама вышло шесть его поэтических книг: три издания «Камня» (1913, 1916 и 1923), «Tristia» (1922), «Вторая книга» (1923) и «Стихотворения» (1928). В 1931 – 1932 гг. поэт заключил договоры на сборники «Избранное» и «Новые стихи», а также на двухтомное собрание сочинений, но эти издания не состоялись.Первое в СССР посмертное издание стихов Мандельштама было анонсировано в 1958, но вышло только в 1973 г.– Мандельштам О. Стихотворения (Библиотека поэта. Большая серия). Л., Советский писатель, 1973 (переизд. в 1974, 1978 и 1979 гг.). О намерении издать двухтомник О. Мандельштама в «Художественной литературе» свидетельствует копия письма председателя Комиссии по литературному наследию О. Э. Мандельштама К. М. Симонова директору изд-ва А. Косолапову от 5 июня 1968 г. (архив И. М. Семенко). Издание не состоялось.В настоящем издании впервые в СССР предпринята попытка собрать в одной книге все поэтическое наследие Мандельштама, включая стихи для детей и шуточные стихи. В Приложениях собраны разные редакции и наброски, а также экспромты, отрывки или строки из уничтоженных или утерянных стихов. Принципы композиции и текстологии, принятые в издании, раскрываются в преамбулах к комментариям к каждому разделу, все исключения оговариваются. Особенности авторской орфографии максимально сохранены. В отношении пунктуации применен дифференцированный подход, позволяющий сочетать адекватность передачи смысла с современными нормами правописания и явными особенностями авторской пунктуации (Мандельштам, как известно, пренебрегал знаками препинания и правилами их расстановки, исходя исключительно из мелодики стиха, нередко он диктовал свои стихи жене или другим лицам, не вмешиваясь в пунктуацию при авторизации текстов). Нумерация строф, часто встречающаяся в автографах и прижизненных публикациях Мандельштама, не приводится.Под стихотворениями проставлены даты написания, через запятую – даты их авторской переработки. Косвенные датировки даются в угловых скобках, предположительные – со знаком вопроса в круглых скобках. Переводы иностранных слов в текстах даются под строкой (исключения отмечены в комментариях). Текст, зачеркнутый автором, дается в квадратных скобках, а неавторский текст – в угловых.Из предисловия к изданию 1993 г.(...) Мы не только восполняем некоторые лакуны, но и вносим ряд уточнений в тексты издания, являющегося для нас базовым: Осип Мандельштам. Сочинения в двух томах. Сост. С. С. Аверинцева и П. М. Нерлера. М. Художественная литература, 1990.(...)Особенности авторской орфографии и пунктуации, по возможности, учтены. (...) Длинные отточия означают обрыв текста в источнике.(...)П. Нерлер, А. Никитаев
Осип Мандельштам - Осип Мандельштам. Сочинения читать онлайн бесплатно
<Ок. 19 апреля 1908, Париж>
***
Мой тихий сон, мой сон ежеминутный -Невидимый, завороженный лес,Где носится какой-то шорох смутный,Как дивный шелест шелковых завес.
В безумных встречах и туманных спорах,На перекрестке удивленных глазНевидимый и непонятный шорохПод пеплом вспыхнул и уже погас.И как туманом одевает лица,И слово замирает на устах,И кажется – испуганная птицаМетнулась в вечереющих кустах.
1908 (1909?)
***
Из полутемной залы, вдруг,Ты выскользнула в легкой шали -Мы никому не помешали,Мы не будили спящих слуг...
1908
***
Довольно лукавить: я знаю,Что мне суждено умереть;И я ничего не скрываю:От Музы мне тайн не иметь...
И странно: мне любо сознанье,Что я не умею дышать;Туманное очарованьеИ таинство есть – умирать...
Я в зыбке качаюсь дремотно,И мудро безмолвствую я:Решается бесповоротноГрядущая вечность моя!
(Конец 1908 – начало 1909) <1911?>
***
Здесь отвратительные жабыВ густую падают траву.Когда б не смерть, то никогда быМне не узнать, что я живу.
Вам до меня какое дело,Земная жизнь и красота?А та напомнить мне сумела,Кто я и кто моя мечта.
<1909>
***
Сквозь восковую занавесь,Что нежно так сквозит,Кустарник из тумана весьЗаплаканный глядит.
Простор, канвой окутанный,Безжизненней кулис,И месяц, весь опутанный,Беспомощно повис.
Темнее занавеситься,Все небо охватитьИ пойманного месяцаСовсем не отпустить.
1909
Пилигрим
Слишком легким плащом одетый,Повторяю свои обеты.
Ветер треплет края одежды -Не оставить ли нам надежды?
Плащ холодный – пускай скитальцыБезотчетно сжимают пальцы.
Ветер веет неутомимо -Веет вечно и веет мимо.
<Лето 1909?>
***
В морозном воздухе растаял легкий дым,И я, печальною свободою томим,Хотел бы вознестись в холодном, тихом гимне,Исчезнуть навсегда, но суждено идти мнеПо снежной улице, в вечерний этот часСобачий слышен лай и запад не погасИ попадаются прохожие навстречу...Не говори со мной! Что я тебе отвечу?
1909
***
В безветрии моих садовИскуственная никнет роза;Над ней не тяготит угрозаНеизрекаемых часов.
В юдоли дольней бытияОна участвует невольно;Над нею небо безглагольноИ ясно,– и вокруг нея
Немногое, на чем печатьМоих пугливых вдохновенийИ трепетных прикосновений,Привыкших только отмечать.
<Октябрь?> 1909
***
Истончается тонкий тлен -Фиолетовый гобелен,
К нам – на воды и на леса -Опускаются небеса.
Нерешительная рукаЭти вывела облака.
И печальный встречает взорОтуманенный их узор.
Недоволен стою и тих,Я, создатель миров моих,-
Где искусственны небесаИ хрустальная спит роса.
<Не позднее 13 августа> 1909
***
Ты улыбаешься кому,О, путешественник веселый?Тебе неведомые долыБлагословляешь почему?
Никто тебя не проведетПо зеленеющим долинам,И рокотаньем соловьинымНикто тебя не позовет,-
Когда, закутанный плащом,Не согревающим, но милым,К повелевающим светиламСмиренным возлетишь лучом.
<Не позднее 13 августа> 1909
***
В холодных переливах лирКакая замирает осень!Как сладостен и как несносенЕе золотострунный клир!
Она поет в церковных хорахИ в монастырских вечерахИ, рассыпая в урны прах,Печатает вино в амфорах.
Как успокоенный сосудС уже отстоенным раствором,Духовное – доступно взорам,И очертания живут.
Колосья – так недавно сжаты,Рядами ровными лежат;И пальцы тонкие дрожат,К таким же, как они, прижаты.
<Не позднее 22 октября> 1909
***
В просторах сумеречной залыПочтительная тишина.Как в ожидании вина,Пустые зыблются кристаллы;
Окровавленными в лучахВытягивая безнадежноУста, открывшиеся нежноНа целомудренных стеблях:
Смотрите: мы упоеныВином, которого не влили.Что может быть слабее лилийИ сладостнее тишины?
<Не позднее 13 августа> 1909
***
Озарены луной ночевьяБесшумной мыши полевой;Прозрачными стоят деревья,Овеянные темнотой,-
Когда рябина, развиваяЛисты, которые умрут,Завидует, перебираяИх выхоленный изумруд,-
Печальной участи скитальцевИ нежной участи детей;И тысячи зеленых пальцевКолеблет множество ветвей.
<Не позднее 22 октября> 1909
***
Твоя веселая нежностьСмутила меня:К чему печальные речи,Когда глазаГорят, как свечи,Среди белого дня?
Среди белого дня...И та – далече -Одна слеза,Воспоминание встречи;И, плечи клоня,Приподымает их нежность.
<Не позднее 22 октября> 1909
***
Не говорите мне о вечности -Я не могу ее вместить.Но как же вечность не проститьМоей любви, моей беспечности?
Я слышу, как она растетИ полуночным валом катится,Но – слишком дорого поплатится,Кто слишком близко подойдет.
И тихим отголоскам шума яИздалека бываю рад -Ее пенящихся громад,-О милом и ничтожном думая.
<Не позднее 22 октября> 1909
***
На влажный камень возведенный,Амур, печальный и нагой,Своей младенческой ногойПереступает, удивленный
Тому, что в мире старость есть -Зеленый мох и влажный камень.И сердца незаконный пламень -Его ребяческая месть.
И начинает ветер грубыйВ наивные долины дуть:Нельзя достаточно сомкнутьСвои страдальческие губы.
<Не позднее 22 октября> 1909
***
Бесшумное веретеноОтпущено моей рукою.И – мною ли оживлено -Переливается оноБезостановочной волною -Веретено.
Все одинаково темно;Все в мире переплетеноМоею собственной рукою;И, непрерывно и одно,Обуреваемое мноюОстановить мне не дано -Веретено.
<Не позднее 22 октября> 1909
***
Если утро зимнее темно,То – холодное твое окноВыглядит, как строгое панно:
Зеленеет плющ перед окном;И стоят под ледяным стекломТихие деревья под чехлом –
Ото всех ветров защищены,Ото всяких бед огражденыИ ветвями переплетены.
Полусвет становится лучист.Перед самой рамой – шелковист -Содрогается последний лист.
<Не позднее 12 ноября> 1909
***
Пустует место. Вечер длится,Твоим отсутствием томим.Назначенный устам твоимНапиток на столе дымится.
Так ворожащими шагамиПустынницы не подойдешь;И на стекле не проведешьУзора спящими губами;
Напрасно резвые извивы -Покуда он еще дымит -В пустынном воздухе чертитНапиток долготерпеливый.
<Не позднее 12 ноября> 1909
***
В смиренномудрых высотахЗажглись осенние Плеяды.И нету никакой отрады,И нету горечи в мирах,
Во всем однообразный смыслИ совершается свобода:Не воплощает ли природаГармонию высоких числ?
Но выпал снег – и наготаДеревьев траурною стала;Напрасно вечером зиялаНебес златая пустота;
И белый, черный, золотой -Печальнейшее из созвучий -Отозвалося неминучейИ окончательной зимой.
<Не позднее 12 ноября> 1909
***
Дыханье вещее в стихах моихЖивотворящего их духа,Ты прикасаешься сердец каких,Какого достигаешь слуха?
Или пустыннее напева тыТех раковин, в песке поющих,Что круг очерченной им красотыНе разомкнули для живущих?
<Не позднее 12 ноября> 1909
***
Нету иного пути,Как через руку твою -Как же иначе найтиМилую землю мою?
Плыть к дорогим берегам,Если захочешь помочь:Руку приблизив к устам,Не отнимай ее прочь.
Тонкие пальцы дрожат;Хрупкое тело живет:Лодка, скользящая надТихою бездною вод.
<Не позднее 13 декабря> 1909
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.