Бенедикт Лившиц - Полутораглазый стрелец Страница 32
- Категория: Поэзия, Драматургия / Поэзия
- Автор: Бенедикт Лившиц
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 150
- Добавлено: 2019-05-24 15:54:16
Бенедикт Лившиц - Полутораглазый стрелец краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бенедикт Лившиц - Полутораглазый стрелец» бесплатно полную версию:Настоящий сборник, приуроченный к 100-летию со дня рождения Бенедикта Лившица (1887–1938) — видного литературного деятеля, поэта, переводчика, является наиболее полным изданием его творческого наследия. В него включены стихотворения, переводы французской лирики XVII и XX веков, грузинских и украинских поэтов, а также его мемуарная книга «Полутораглазый стрелец», в которой содержится ценнейший материал о Маяковском, Хлебникове, Д. Бурлюке, Северянине, Крученых, Малевиче, Филонове и многих других и в целом по истории русского футуризма.
Бенедикт Лившиц - Полутораглазый стрелец читать онлайн бесплатно
177. ЭПИТАФИЯ МОЕЙ МУЗЫ
(Сент-Пелажи)
Сюда, прохожие! Взгляните,Вот эпитафия моя:Любовь и Францию в зенитеЕе успехов пела я.С народной не мирясь обузой,Царей и челядь их дразня,Для Беранже была я музой —Молитесь, люди, за меня!Прошу, молитесь за меня!
Из ветреницы своевольнойЯ стала другом бедняка:Он из груди у музы школьнойНи капли нé взял молокаИ жил бродяги бесприютней…Представ ему в сияньи дня,Его я наградила лютней —Молитесь, люди, за меня!
Лишь моему послушный слову,Он кинул в мир отважный клич,А я лихому птицеловуСама приманивала дичь.Пленил он рой сердец крылатых,Но не моя ли западняЕму доставила пернатых?Молитесь, люди, за меня!
Змея… (Ведь двадцать лет, о боже,На брюхе ползал Маршанжи!)Змея, что год, то в новой кожеВлачащая свои тяжи,На нас набросилась, ликуя, —И вот уже в темнице я…Но жить в неволе не могу я —Молитесь, люди, за меня!
Все красноречие ДюпенаНе помогло нам: гнусный гадЗащитника четы смиреннойСожрал от головы до пят…Я умираю. В приоткрытомАду я вижу вихрь огня:Сам дьявол стал иезуитом —Молитесь, люди, за меня!
178. КЛЮЧИ РАЯ
Ключи от райских врат вчераПропали чудом у Петра(Все объяснить — не так уж просто).Марго, проворна и смела,В его кармане их взяла.«Марго, как быть?Не олухом же слыть:Отдай ключи!» — взывает к ней апостол.
Марго работой занята:Распахивает в рай врата(Все объяснить — не так уж просто).Ханжи и грешники гурьбойСтремятся в рай наперебой.«Марго, как быть?Не олухом же слыть:Отдай ключи!» — взывает к ней апостол.
Магометанин и еврейСпешат протиснуться скорей…(Все объяснить — не так уж просто).И папа, годы ждавший, вмигСо сбродом прочим в рай проник.«Марго, как быть?Не олухом же слыть:Отдай ключи!» — взывает к ней апостол.
Иезуиты, кто как мог,Пролезли тоже под шумок…(Все объяснить — не так уж просто).И вот уж с ангелами в рядОни шеренгою стоят.«Марго, как быть?Не олухом же слыть:Отдай ключи!» — взывает к ней апостол.
Дурак врывается, крича,Что бог суровей палача(Все объяснить — не так уж просто).Проходит дьявол наконец,Приняв из рук Марго венец.«Марго, как быть?Не олухом же слыть:Отдай ключи!» — взывает к ней апостол.
Господь отныне, рад — не рад,Декретом отменяет ад(Все объяснить — не так уж просто).Во славу вящую егоНе буду жарить никого.«Марго, как быть?Не олухом же слыть:Отдай ключи!» — взывает к ней апостол.
В раю веселье и разгул:Сам Петр туда бы прошмыгнул(Все объяснить — не так уж просто).Но за труды его теперьПред ним захлопывают дверь.«Марго, как быть?Не олухом же слыть:Отдай ключи!» — взывает к ней апостол.
МАРИ-ЖОЗЕФ ШЕНЬЕ
179. ГИМН НА ПЕРЕНЕСЕНИЕ ПРАХА ВОЛЬТЕРА ВО ФРАНЦУЗСКИЙ ПАНТЕОН
(11 июля 1791 г.)
Музыка Госсека
Нет, слезы проливать теперь совсем не время;Сегодня — торжества, не сожалений день:Пусть песни бодрости славнейшую меж всемиФранцузами венчают тень.
Давно ли этот прах, тиранами гонимый,Средь плача общего бежал от наших врат?А ныне, возвращен народом в край родимый,Он освятит собой наш град.
Привет, божественный! Ты был нам всем примеромИ в наши стены вновь вступаешь гордо днесь;Лишь нам принадлежит все, что звалось Вольтером:Ты родился и умер здесь.
Ты духом творчества сограждан вызвал к жизни:Прими же Франции свободной фимиам;Ты, превзошедший всех мужей в своей отчизне,Возглавь собой сей славный храм.
Гроза священников, над гибельной их ложьюТы факел разума вознес, как Прометей,И смертным указал на бездну у подножьяИх лицемерных алтарей.
Ты кистью мощною на римском небосводеЛик древней доблести пред нами воскресилИ в сердце Франции стремление к свободеРечами Брутов пробудил.
На сто ладов твоя чарующая лира —И человечности, и разуму верна —Сквозь радужную ложь Гомеровского мираНам сеет правды семена.
Спешите, граждане, Вольтеру дать дорогу!Велик, любим и чтим, он восстает средь нас.Чтоб проповедовать нам поклоненье богуИ вольность, как в свой смертный час.
Напрасно ищет он те башни роковые,Что дважды плен его соделал храмом муз:Бастилии уж нет, нет больше тирании, —Дотла разрушен их союз.
На поле Марсово глядит он, где святоюСвободою престол бессмертный водружен;Французов стекшихся он видит пред собою,Их клятвам вновь внимает он.
За победителем, сокрыт клубами пыли,Позорный фанатизм подъемлет дикий крик;Так к Капитолию и Цезарь и ЭмилийВлекли поверженных владык.
Его триумф во дни сценической забавыБыл меньше, хоть народ, излив восторгов пыл,Ему, согбенному под тяжким грузом славы,В веках бессмертье присудил.
Ла Барр! Калас! Сюда, страдальческие тени!Он ваш отмститель был, вы — должники его:Покиньте скорбный брег, оставьте ваши пени,Включитесь в наше торжество!
Народы-пастыри, следившие пареньеСего отважного орла с гельветских гор!Вы, жители Юры, пусть ваши песнопеньяВольются в наш хвалебный хор.
Сыны Америки и дети Альбиона,Воспойте разума опору и пример;Вы, вольности друзья, чье сердце непреклонно,Он ваш согражданин, Вольтер!
Народы, ждущие паденья самовластья,Ликуйте: вольность вас от уз освободит.Ее рукой средь нас алтарь воздвигнут счастья,Сей день повсюду знаменит!
О божество божеств, природа, провиденье,Не знавшее границ от века существо,Исконное добра и правды воплощенье,Начало мира самого,
Ты вольность создало, а рабство человекомПридумано самим, но часто человекДля будущих веков, вступая в тяжбу с веком,Свободы бережет ковчег.
Свободы божество, простри над нами крылья,Плодотвори поля, от всех врагов укрой,Пошли нам вечный мир, отраду изобильяИ век искусства золотой.
Пошли нам доблести, таланты, просвещеньеИ с чувством долга дай сознанье наших прав,Свободу чистую, законов попеченье,Под стать законам нравы дав!
180. ГИМН РАВЕНСТВУ
(19 июля 1792 г.)
Тебе, о Равенство, благаяОпора вольности и прав,Поем мы этот гимн, слагаяЕго средь празднеств и забав.
Сей день, для родины священный,Принес благодеяний рой,В сей день твой голос драгоценныйСплотил французов меж собой.
Ты свергло с мерзостью бесправьяПридаток титулов пустой,Игрушку глупого тщеславья,Все попиравшего пятой.
Разбив народные оковы,Ты рабство обратило в сон:С отменой преимуществ новыйИ дух и смысл обрел закон.
Кумир свободного народа,Ты меньше ведом, чем любим:И Тибра и Кефиса водыГордились именем твоим.
Стремясь к бессмертию ревниво,И воины и мудрецыВ горах Гельвеции счастливойТебе кадили, как жрецы.
И Франклин, победитель молний,Став у державного руля,Твоею славою исполнилПенсильванийские поля.
Луара, Рона, Сена, живоБрега украсив, ждут забав:С челом, увенчанным оливой,Сойди и празднество возглавь.
О, благотворное светило,Свой бесконечный свет излей,Чтоб тирании блеск затмилоСияние твоих лучей.
Он сгинет в ночи преисподней,Гонимый славою твоей, —С тобой и почва плодородней,И небеса с тобой ясней.
181. ГИМН В ЧЕСТЬ ПОБЕДЫ,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.