Осип Мандельштам - Осип Мандельштам. Сочинения Страница 33

Тут можно читать бесплатно Осип Мандельштам - Осип Мандельштам. Сочинения. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Осип Мандельштам - Осип Мандельштам. Сочинения

Осип Мандельштам - Осип Мандельштам. Сочинения краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Осип Мандельштам - Осип Мандельштам. Сочинения» бесплатно полную версию:
OCR по изд.: Осип Мандельштам. Сочинения в 2-х тт. Том 1: Стихотворения, переводы. Сост. С. Аверинцев и П. Нерлер. Москва, Художественная литература, 1990 (далее «СС2»). Дополнения текстов, вычитка, исправления и хронология – по изд.: Осип Мандельштам. Собрание сочинений в 4-х тт. Сост. П. Нерлер и А. Никитаев. Москва, 1993 («СС4»). В файл не вошли комментарии и материалы, включенные в СС4, но отсутствующие в СС2, а именно многочисленные переводы стихов иностранных поэтов и некоторые варианты и наброски стихотворений. Варианты указаны в случае значительного расхождения источников, за основной принят СС4. Электронный текст подготовлен для некоммерческого распространения.С. Виницкий, 1999-2000.Из комментария к изданию 1990 г.Первые стихотворные публикации Мандельштама появились в 1907 г. в журнале Тенишевского коммерческого училища «Пробужденная мысль», но подлинный литературный дебют состоялся в августе 1910 г. в девятом номере журнала «Аполлон», где была напечатана подборка из пяти стихотворений.При жизни Мандельштама вышло шесть его поэтических книг: три издания «Камня» (1913, 1916 и 1923), «Tristia» (1922), «Вторая книга» (1923) и «Стихотворения» (1928). В 1931 – 1932 гг. поэт заключил договоры на сборники «Избранное» и «Новые стихи», а также на двухтомное собрание сочинений, но эти издания не состоялись.Первое в СССР посмертное издание стихов Мандельштама было анонсировано в 1958, но вышло только в 1973 г.– Мандельштам О. Стихотворения (Библиотека поэта. Большая серия). Л., Советский писатель, 1973 (переизд. в 1974, 1978 и 1979 гг.). О намерении издать двухтомник О. Мандельштама в «Художественной литературе» свидетельствует копия письма председателя Комиссии по литературному наследию О. Э. Мандельштама К. М. Симонова директору изд-ва А. Косолапову от 5 июня 1968 г. (архив И. М. Семенко). Издание не состоялось.В настоящем издании впервые в СССР предпринята попытка собрать в одной книге все поэтическое наследие Мандельштама, включая стихи для детей и шуточные стихи. В Приложениях собраны разные редакции и наброски, а также экспромты, отрывки или строки из уничтоженных или утерянных стихов. Принципы композиции и текстологии, принятые в издании, раскрываются в преамбулах к комментариям к каждому разделу, все исключения оговариваются. Особенности авторской орфографии максимально сохранены. В отношении пунктуации применен дифференцированный подход, позволяющий сочетать адекватность передачи смысла с современными нормами правописания и явными особенностями авторской пунктуации (Мандельштам, как известно, пренебрегал знаками препинания и правилами их расстановки, исходя исключительно из мелодики стиха, нередко он диктовал свои стихи жене или другим лицам, не вмешиваясь в пунктуацию при авторизации текстов). Нумерация строф, часто встречающаяся в автографах и прижизненных публикациях Мандельштама, не приводится.Под стихотворениями проставлены даты написания, через запятую – даты их авторской переработки. Косвенные датировки даются в угловых скобках, предположительные – со знаком вопроса в круглых скобках. Переводы иностранных слов в текстах даются под строкой (исключения отмечены в комментариях). Текст, зачеркнутый автором, дается в квадратных скобках, а неавторский текст – в угловых.Из предисловия к изданию 1993 г.(...) Мы не только восполняем некоторые лакуны, но и вносим ряд уточнений в тексты издания, являющегося для нас базовым: Осип Мандельштам. Сочинения в двух томах. Сост. С. С. Аверинцева и П. М. Нерлера. М. Художественная литература, 1990.(...)Особенности авторской орфографии и пунктуации, по возможности, учтены. (...) Длинные отточия означают обрыв текста в источнике.(...)П. Нерлер, А. Никитаев

Осип Мандельштам - Осип Мандельштам. Сочинения читать онлайн бесплатно

Осип Мандельштам - Осип Мандельштам. Сочинения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Осип Мандельштам

<1925-1926>

Из книги Трамваи[22]

Мальчик в трамвае

Однажды утром сел в трамвайПервоступенник-мальчик.Он хорошо умел считатьДо десяти и дальше.

И вынул настоящийОн гривенник блестящий.

Кондукторши, кондуктора,Профессора и доктораРешают все задачу,Как мальчику дать сдачу.

А мальчик сам,А мальчик всем

Сказал, что десять минус семьВсегда выходит три.

И все сказали: повтори!Трамвай поехал дальше,А в нем поехал мальчик.

Буквы

– Я писать умею: отчего жеГоворят, что буквы непохожи,Что не буквы у меня – кривули?С длинными хвостами загогули?

Будто "А" мое как головастик,Что у "Б" какой-то лишний хлястик:Трудно с вами, буквы-негритята,Длинноногие мои утята!

Яйцо

Курицу яйцо учило:Ты меня не так снесла,Слишком криво положила,Слишком мало берегла:Недогрела и ушла,-Как тебе не стыдно было?

Портниха

Утомилась портниха -Работает тихо.Потеряла иглу -Не найти на полу.

А иголки все у елки,Все иголки у ежа!

Нагибается, ищет,Только песенку свищет,Потеряла иглу -Не найти на полу.

– Для чего же я челкуРазноцветного шелкуБерегла, берегла,Раз пропала игла!

Все в трамвае

Красноглазой сонной стаейЕдут вечером трамваи,

С ними мальчик едет тот,Что запомнил твердо счет;И портниха: с ней иголка,У нее в руках кошелка;

Мальчик с баночкой чернил -Перья новые купил;

Едет чистильщик с скамейкой,Полотер с мастикой клейкой;

Едет муха налегке,Выкупавшись в молоке;

С ними едут и другие,Незнакомые, чужие.

Лишь настройщик опоздал:На рояле[23] он играл.

Сонный трамвай

У каждого трамваяДве пары глаз-огнейИ впереди площадка,Нельзя стоять на ней.

Он завтракает вилкойНа улицах больших.Закусывает искройИз проволок прямых.

Я сонный, красноглазый,Как кролик молодой,Я спать хочу, вожатый:Веди меня домой.

Муравьи

Муравьев не нужно трогать:Третий день в глуши лесовВсе идут, пройти не могутДесять тысяч муравьев.

Как носильщик настоящийС сундуком семьи своей,Самый черный и блестящий,Самый сильный – муравей!

Настоящие вокзалы -Муравейники в лесу:В коридоры, двери, залыМуравьи багаж несут!

Самый сильный, самый стойкий,Муравей пришел ужеК замечательной постройкеВ сорок восемь этажей.

1924

Шуточные стихи

<Анне Ахматовой>

Вы хотите быть игрушечной,Но испорчен Ваш завод,К Вам никто на выстрел пушечныйБез стихов не подойдет.

1911

***

БлокКорольИ маг порока;РокИ больВенчают Блока.

10 декабря 1911

***

И глагольных окончаний колоколМне вдали указывает путь,Чтобы в келье скромного филологаОт моих печалей отдохнуть.

Забываю тягости и горести,И меня преследует вопрос:Приращенье нужно ли в аористеИ какой залог «пепайдевкос»?

1912

Антология античной глупости

<1>Ветер с высоких дерев срывает желтые листья.Лесбия, посмотри: фиговых сколько листов!

<2>Катится по небу Феб в своей золотой колеснице -Завтра тем же путем он возвратится назад.

<3>– Лесбия, где ты была? – Я лежала в объятьях Морфея.– Женщина, ты солгала: в них я покоился сам!

<4>Буйных гостей голоса покрывают шумящие краны:Ванну, хозяин, прими – но принимай и гостей!

<5>«Милая!» – тысячу раз твердит нескромный любовник.В тысячу первый он – «милая» скажет опять!

<1910-е>

***[24]

Слышен свист и вой локомобилей -Дверь лингвиста войлоком обили.

***

Кушает сено корова,А герцогиня желе,И в половине второгоГраф ошалел в шале.

1913 (?)

***

В девятьсот двенадцатом, как яблоко румян,Был канонизирован святой Мустамиан.И к неувядаемым блаженствам приобщенТот, кто от чудовищных родителей рожден,

Серебро закладывал, одежды продавал,Тысячу динариев менялам задолжал.Гонят люди палками того, кто наг и нищ,Охраняют граждане добро своих жилищ.

И однажды, и'дучи ко святым местам,-Слышит он: «О Мандельштам,– глянь-ка – ландыш там!»

<Конец 1913>

***

Не унывай,садись в трамвай,Такой пустой,Такой восьмой...

1913 (1915?)

***

<Н. Недоброво>

Что здесь скрипением несноснымКоснулось слуха моего?Сюда пришел Недоброво -Несдобровать мохнатым соснам.

<1913-1914?>

***

Вуайажор арбуз укралИз сундука тамбур-мажора.– Обжора! – закричал капрал.-Ужо расправа будет скоро.

1915

***

Свежо раскинулась сирень,Ужо распустятся левкои,Обжора-жук ползет на пень,И Жора мат получит вскоре.

1915

***

Автоматичен, вежлив и суров,На рубеже двух славных поколений,Забыл о бесхарактерном ВерлэнеИ Теофиля принял в сонм богов...И твой картонный профиль, Гумилев,Как вырезанный для китайской тени...................................

1915

***

Мне скучно здесь, мне скучно здесь,Среди чужих армян.Пойдем домой, пойдем домой,-Нас дома ждет Эдем.

1916

***

Барон Эмиль хватает нож.Барон Эмиль бежит к портрету...Барон Эмиль, куда идешь?Барон Эмиль, портрета нету!

<1915-1916>

Актеру, игравшему испанца

Испанец собирается поройНа похороны тетки в Сарагосу,Но все же он не опускает носуПред теткой бездыханной, дорогой.Он выкурит в Севилье пахитосуИ быстро возвращается домой.Любовника с испанкой молодойОн застает и хвать ее за косу!Он говорит: не ездил я поройНа похороны тетки в Сарагосу,Я тетки не имею никакой.Я выкурил в Севилье пахитосу.И вот я здесь, клянусь в том бородой,Билибердосою и Бомбардосой!

<1917 (1918?)>

Газелла

Почему ты все дуешь в трубу, молодой человек?Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.

1920

***

Я вскормлен молоком классической Паллады,И кроме молока мне ничего не надо.

Зима 1920 – 1921

Умеревший офицер

<Н. Оцупу>

Полковнику БелавенцуКаждый дал по яйцу.Полковник БелавенецСъел много яец.Пожалейте Белавенца,Умеревшего от яйца.

Конец 1920

В альбом спекулянтке Розе

Если грустишь, что тебе задолжал я одиннадцать тысяч,Помни, что двадцать одну мог я тебе задолжать.

Зима 1920 – 1921

Из Антологии античной глупости

<1>

М. Лозинскому

Сын Леонида был скуп, и кратеры берег он ревниво,Редко он другу струил пенное в чаши вино.Так он любил говорить, возлежа за трапезой с пришельцем:– Скифам любезно вино,– мне же любезны друзья.

<2>

М. Лозинскому

Сын Леонида был скуп, и когда он с гостем прощался,Редко он гостю совал в руку полтинник иль рубль;Если же скромен был гость и просил лишь тридцать копеек,Сын Леонида ему тотчас, ликуя, вручал.

<3>

В. Шилейко

– Смертный, откуда идешь? – Я был в гостях у Шилейко.Дивно живет человек, смотришь – не веришь очам:В креслах глубоких сидит, за обедом кушает гуся.Кнопки коснется рукой – сам зажигается свет.– Если такие живут на Четвертой Рождественской люди,Путник, скажи мне, прошу,– как же живут на Восьмой?

<4>

В. Рождественскому

Пушкин имеет проспект, пламенный Лермонтов тоже.Сколь же ты будешь почтен, если при жизни твоейДесять Рождественских улиц!..

<5>

З. Давыдову

Юношей я присмотрел скромный матрас полосатый.Тайной рассрочки смолу лил на меня Тягунов.Время пристало купить волосяную попону -У двоеженца спроси – он объяснит почему.

<6>

М. Шкапской

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.