Александр Величанский - Под музыку Вивальди Страница 34

Тут можно читать бесплатно Александр Величанский - Под музыку Вивальди. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Величанский - Под музыку Вивальди

Александр Величанский - Под музыку Вивальди краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Величанский - Под музыку Вивальди» бесплатно полную версию:
Книгу составили избранные стихи, изданные и не изданные прежде. Читателя ждет открытие тайны отшельничества поэта от стадионных стихотворцев. А. Величанского можно отнести к шестидесятникам, но в отличие от них он не торопился выкрикнуть, он старался осознать…

Александр Величанский - Под музыку Вивальди читать онлайн бесплатно

Александр Величанский - Под музыку Вивальди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Величанский

4

Скорее всего, она имеет в виду ЦК ВЛКСМ, если вообще не привирает.

5

Обериуты – группа трагически погибших и трагически забытых поэтов тридцатых годов. Здесь, разумеется, имеется в виду кто-либо из многочисленных подражателей их манере письма.

6

Железка – клуб железнодорожников.

7

Средовечие – середина жизни от 30 до 40 лет.

8

Плесков – старинное псковское название Пскова.

9

Кром – псковское укромное название кремля.

10

Танок – хоровод.

11

Бровки – углубления в стене, в которые «топились» окна; как бы глазницы окон.

12

Или: через вину.

13

Конец – административный район древнего Пскова; кончане – его обитатели; однодневка – деревянная часовенка, которую непременно в один день ставили всем концом на месте будущего обетованного храма.

14

Имери (то же что Имеретия) дословно: «за хребтом».

15

Квеври – зарытый в землю глиняный сосуд для хранения вина.

16

Чала – сухие стебли убранной кукурузы или проса.

17

Меруэ – тот, кто распределяет воду для орошения.

18

Коро – значит «ястреб» (прозвище).

19

Тонэ – врытая в землю глиняная печь, в которой пекут хлеб.

20

Палати – нижний этаж дома.

21

Рогор арии – как это сказать.

22

Хати – святилище, молельня у хевсуров и пшавов.

23

Ртвели – время сбора винограда.

24

Дух – ветер (церк. слав.).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.