М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга 2 Страница 15
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: М. Р. Маллоу
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 15
- Добавлено: 2018-12-06 08:31:08
М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга 2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга 2» бесплатно полную версию:Америка, эпоха «ноль-ноль». Самолеты только начинают летать, автомобили – ездить, мир заполонила реклама и соображения финансовой выгоды. Реклама – двигатель торговли. Все покупается: даже старые панталоны, сплетни или родная тетка. Да и продается тоже все – со скидкой, покупателям – подарок. А какова, к примеру, цена молодому человеку шестнадцати лет, рост шесть футов, два дюйма? Дороже или дешевле молодого человека в пять футов, семь дюймов? Чтобы ответить на этот вопрос, читателю достаточно будет открыть газету – там, где напечатаны рекламные объявления…
М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга 2 читать онлайн бесплатно
– Боже, – М.Р. сунул в рот палец: откусил заусенец, пошла кровь, – Боже, ну почему я такой идиот! Хотя нет, почему это идиот? Назвал единственное снотворное, которое знал. Если бы я спросил просто «что-нибудь от бессонницы», это было бы тем более подозрительно! Начались бы вопросы, я бы думал, что ответить, еще, небось, и запутался бы… Pater noster… In nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti…
Из молитв М.Р. Маллоу помнил только «Отче Наш», крестное знамение и молитву на сон грядущий. В церкви же обыкновенно обходился Аполлинером. Он огляделся по сторонам, убедился, что улица пуста и трусливо осенил себя крестом. В глубине души М.Р. Маллоу считал себя атеистом, но есть, знаете ли, моменты, когда…
– Кураж, сэр, – Д.Э., пыхтя, вылез из приоткрытой двери сарая в обнимку с здоровенной связкой-узлом, побрякивающей ремешками и норовившей запутаться в ногах.
– Т-ты хоть обращаться с этим умеешь? – Дюк едва не выронил тяжелую упряжь.
– Я умею обращаться с этой штукой, – сын похоронного церемониймейстера, бывший кучер катафалка щелкнул компаньона по лбу и снова скрылся за дверью.
Колесо, с которым он просочился наружу во второй раз, спрятали в кустах неподалеку. Возвращаться за ним пришлось, когда уже светало. Дюк тащил колесо со всем куражом: пер прямо по середине тротуара, огрызаясь на недовольных прохожих, останавливался поглазеть на витрины под носом у встречных военных, спросил у полицейского дорогу. И вот, наконец, осталось последнее: караулить катафалк, пока Д.Э. приведет Злыдня. Именно приведет – сесть верхом на это четвероногое не представлялось никакой возможности.
Упряжь была на месте.
– Не сперли! – с облегчением выдохнул Дюк, и поскорее задернул занавески, стараясь, чтобы та часть колеса, которая не влезла, не слишком бросалась в глаза.
Сначала М.Р. гулял – от угла до угла, заложив руки за спину и поглядывая исподтишка на свой будущий экипаж. Потом стал насвистывать – получил по хребту.
– Не свисти, – проходившая с корзиной старушка погрозила ему клюкой, – денег не будет!
Потом Дюк добыл блокнот, карандаш, сел верхом на оглоблю – и без всякого притворства стал выглядеть, как человек, сочиняющий стихи: рассеянный, задумчивый, что-то все время бормочущий, вычеркивающий и вписывающий снова, закусив от усердия губу, вскакивающий и начинающий шагать туда-сюда, взмахивая время от времени руками. Потом просто шатался с руками в карманах, окликая каждого встречного и спрашивая, который час. Потом пинал рассыпавшуюся поленницу.
Наконец, появился компаньон. Он шел по краю тротуара и читал на ходу с таким видом, как будто совершенно не помнит о том, что ведет в поводу лошадь. Лошадь шла по краю дороги и заглядывала ему за плечо с таким видом, как будто по уши поглощена чтением. Джейк сошел с тротуара, обернулся на собиравшуюся вокруг толпу. Толпа попятилась. Парочка проследовала к катафалку и остановилась. Джейк закрыл книгу, достал из кармана яблоко и не глядя, дал его Злыдню.
– Мир и покой снисходят на того, – начал он безжалостным кротким тоном, обращаясь к любопытствовавшим прохожим, – кто всем сердцем постигает, что Христос жил и умер ради всех нас…
Толпа немедленно поредела.
– И муки его искупительной жертвы… – Д.Э. Саммерс не принял колесо из рук компаньона, а вместо этого поднял с мостовой полено, – пресле… сопровождают нас ежедневно и ежечасно…
Он с усилием начал приподнимать катафалк. Компаньон бросился на помощь и двое джентльменов, поднапрягшись, подперли поленом ось.
– …на рассвете и на закате.
Мостовая вокруг них опустела. Злыдень цокал копытами вокруг, с интересом созерцая процесс.
– Сэр, – сказал Дюк твердым тоном, – это была наша вторая и последняя кража.
Катафалк покачался, теперь уже на двух колесах. Д.Э. отряхнул штаны и выпрямился.
– А первая?
Укоризненное молчание М.Р. длилось долго.
– А, ты про это? – сообразил, наконец, Джейк. – Ну, сэр, где же тут кража? Покойникам оружие ни к чему, а за тряпки ругаться уже некому.
– Ты мне зубы не заговаривай! – оборвал дискуссию Дюк. – Обещай, что такого больше никогда не повторится. Обещаешь?
И Д.Э. Саммерс пообещал компаньону больше никогда не заниматься воровством.
– Джейк, – подал голос М.Р. Маллоу, когда уже сидели на козлах, – не хочется вас пугать, сэр, но…
– Спокойно, сэр, – отозвался Д.Э. – Головоломка собралась – значит, все идет, как надо.
– Да я не об этом, – Дюк с невыразимой досадой махнул рукой. – Просто ты же потом сам голосить будешь. Мы забыли саквояж в борделе.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
«Джейк» общеизвестно в кругу воров и мошенников всякого рода. Означает осведомленность о тайне, замысле либо значении: «Он на все дела Джейк». В качестве прилагательного означает “хорошо”, “отлично”. – Прим. пер.
2
«Герцог». Используется игроками и светскими мошенниками: шулерство в карточной игре; указательный палец; ладонь; рукопожатие; сторона в карточной игре; «гадать на герцога» – предсказание судьбы благодаря ловкости рук; «сдать герцога» – выдавать свою комбинацию; «срезать герцога» – обманом подсмотреть карты противника. – Прим. пер.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.