Ольга Крючкова - Три символа власти Страница 6

Тут можно читать бесплатно Ольга Крючкова - Три символа власти. Жанр: Приключения / Исторические приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Крючкова - Три символа власти

Ольга Крючкова - Три символа власти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Крючкова - Три символа власти» бесплатно полную версию:
II век н.э. Страной Яматай правит юная Химико – Золотоликая госпожа (лицо её скрывает золотая маска), получившая по наследству от своей матери три священных символа власти Великой Богини Солнца. Она намеривается укрепить государственные границы, дабы противостоять набегам диких племён. Для этого она инкогнито отправляется за море, в страну Хань. Вместо себя на троне Химико оставляет своего двойника, женщину из легендарного Небесного клана. Химико намерена приобрести «огненный порошок». Взойдя на торговый корабль, Золотоликая правительница и представить себе не могла, что её, казалось бы на первый взгляд, невинное путешествие будет преисполнено опасностей, а жизнь подвергнется риску.

Ольга Крючкова - Три символа власти читать онлайн бесплатно

Ольга Крючкова - Три символа власти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Крючкова

Но Сусаноо ответил, что не замышляет ничего дурного. И что Идзанаги прогневался на него, за то, что он тосковал по покойной матушке. И изгнал сына в Подземное царство… Но прежде чем уйти, Сусаноо пожелал проститься с сестрой.

Аматэрасу поначалу растерялась. И поразмыслив, она усомнилась в правдивости речей Сусаноо.

Бог Сусаноо обиделся на сестру и промолвил:

– Давай же принесем обет, сестра. И в согласии с ним я непременно произведу детей. Если порождённые мною дети будут девочками, значит, мои помыслы нечисты. А если мальчиками – значит, я никогда не замышлял дурного против тебя.

Аматэрасу приняла его вызов…

И встали Аматэрасу и Сусаноо друг напротив друга на противоположных берегах Тихой Небесной Реки. Аматэрасу взяла у брата его меч, переломила его на три части и омыла их в воде. Затем разжевала и выплюнула на берег. И тогда из пара её дыхания родились три девы-богини.

Тогда Сусаноо взял у сестры одно из её яшмовых украшений. Он ополоснул их в реке, разжевал и выплюнул на берег. И тогда из пара его дыхания родились пять богов – пять сыновей.

Аматэрасу посмотрела на всех детей и сказала: коли сыновья происходят из её украшений, то являются её детьми. А дочери происходят из меча Сусаноо, посему являются его детьми.

Брат не согласился с доводами сестры. Аматэрасу, зная его дурной нрав, надеялась на мирный исход поединка.

Она забрала сыновей, рожденных из яшмы, и стала заботиться о них, дабы в будущем они управляли Равниной неба.

А трем богиням, которые родились из яшмовых украшений, велено было спуститься на остров Цукуси в Срединной Стране Тростниковых Равнин. Ныне пребывают они в храме, что северу от моря, и именуются Благородными Хозяевами дорог. И им поклоняются все обитатели острова.

Сусаноо, считая, что победил сестру, выпил изрядное количество хмельного напитка. И предался столь буйному веселью, что истоптал рисовые поля, возделываемые Аматэрасу, уничтожил их посевы. И вдобавок к этому, он осквернил помоями и испражнениями священные покои, предназначенные для вкушения плодов нового урожая.

Но и этого ему показалось мало. И он сбросил шкуру, содранную с дохлой лошади в священную ткацкую, где небесные жрицы ткали одежду. Одна из жриц в ужасе отпрянула, сильно укололась о ткацкий челнок и едва не умерла.

Аматэрасу, видя, что бесчинствам её брата нет конца, разгневалась и затворилась в Небесном Гроте. И погрузились во мрак Равнина Высокого Неба и Срединная Страна Тростниковых Равнин.

И тогда небесный боги собрались на берегу Тихой Небесной Реки, дабы держать совет: как заставить богиню Аматэрасу выйти из Небесного Грота? Ведь без неё, свет не вернётся в этот мир…

Долго совещались боги, и наконец, решили… Они призвали небесного кузнеца по имени Амацумара. И велели ему вместе с богиней Исикоридомэ изготовить из железа, что добыто на самой высокой небесной горе Кагуяма, священное зеркало.

А в это время, один из богов нанизал на длинную нить пятьсот яшмовых бусин. И совершили гадание по трещинам на лопатке оленя, дабы убедиться, что верховные боги одобряют их замысел.

И тогда, вырвали они священное дерево с корнями с горы Кагуяма. И когда принесли дерево, другие божества украсили его верхние ветви яшмовой нитью. К средним ветвям прикрепили они священное зеркало, а на нижние повесили полоски белой хлопковой и голубой льняной ткани. И такое украшенное зеркало, поставили они у входа в Небесный Грот и вознесли молитвы.

И тут богиня по имени Амэ-но-удзумэ, Отважная Дева Неба, поставила перед входом в Небесный Грот вверх дном пустую кадку. Богиня залезла на неё и принялась отплясывать, производя неимоверный грохот. Это выглядело столь нелепо, что другие боги заливались смехом.

Аматэрасу услыхала это в Небесном Гроте. И немного приоткрыв его проход изнутри, спросила:

– Что же происходит?

И ответила её Амэ-но-удзумэ, всё ещё стоя на перевернутой кадке:

– У нас появилось божество, которое превосходит тебя красотой и достоинствами. Посему, мы и веселимся…

Не успела она произнести сии слова, как другие поднесли Аматэрасу священное зеркало и дали поглядеться в него. И залюбовалась она своим отражением и выглянула из своего укрытия.

И тогда, бог Тадзикарао, Небесный Силач, схватил её за руку и вытащил из Небесного Грота. Другой же бог сразу же положил позади Аматэрасу священную соломенную веревку и произнес:

– Да не будет тебе отныне пути назад!

И с тех пор, свет снова воссиял в мире…

Что же до Сусаноо, то небесные боги решили наказать его за обиду, нанесённую сестре, богине солнца Аматэрасу. И во искупление вины должен был он принести тысячу искупительных даров. Но помимо этого, его навечно изгнали с Равнины Высокого Неба.

Изгнанный Сусаноо спустился на землю, и оказался он в стране Идзумо. Вышел он к берегу реки Хи, и увидев плывущие по воде палочки для еды, решил, что должно быть, неподалёку люди живут. И направился он вверх по течению.

Вскоре увидел он старика и старуху. Они горько плакали, прижимая к себе молоденькую девушку. Спросил у них Сусаноо:

– Кто вы такие?

И промолвил старик в ответ:

– Я сын бога-покровителя этого края, и зовут меня Асинадзути. Жену мою зовут Тэнадзути. А это – наша любимая дочь по имени Кусинада, Чудесная Дева-Хранительница Рисовых Полей.

– А почему вы плачете? – спросил Сусаноо.

И поведал ему старик, что было у них со старухой восемь дочерей. Но в этих краях завелось чудовище, огромный восьмиглавый и восьмихвостый змей, по имени Ямата-но ороти. И каждый год змей похищал по одной девушке. И скоро явится он, дабы забрать и Кусинаду…

И тогда бог ветра и бурь промолвил:

– Я – Сусаноо, младший брат Великой богини Аматэрасу. Отдайте мне в жены вашу дочь! И я позабочусь о ней!

Согласились старик со старухой. И тогда Сусаноо превратил Кусинаду в гребень и воткнул его в спою причёску. После чего повелел изумлённым старику со старухой:

– Приготовьте крепкую рисовую водку, сакэ, и постройте ограду. В ограде той проделайте восемь ворот, а против них поставьте восемь помостов. На все помосты разместите по бочке с рисовой водкой и ждите.

Удивленные старик со старухой сделали, как им было велено. И принялись ждать: что же произойдёт дальше?

Вскоре появился Ямата-но ороти. Увидев бочки с сакэ, он погрузил в них все свои восемь голов и выпил всё подчистую. Затем, он захмелел и уснул…

А бог Сусаноо выхватил с пояса свой меч и отрубил змею все его восемь голов. Когда он намеревался отрубить Ямата-но ороти хвост, лезвие его меча внезапно треснуло. Сусаноо удивился и сделал на хвосте надрез. Оттуда он извлёк меч поразительной красоты и остроты. Бог моря и бурь назвал его "Кусанаги", что означает "Косящий траву". И преподнес его в дар своей сестре Аматэрасу, в качестве извинения.

И после победы над Ямата-но ороти решил Сусаноо построить дворец, чтобы поселиться в нем со своей молодой женой Кусинадой. В поисках подходящего места он обошёл весь край Идзумо. И оказался, наконец, на земле Суга, что означает "Чистая".

Возвёл там Сусаноо свой дворец. И женился на Кусинаде. Родилось у них множество богов детей. А те произвели на свет собственных детей. Через несколько поколений появился на свет бог Окунинуси, Великий Хозяин Страны. Было у него и другое имя – Онамудзи, что означает «Великое Имя». Бог Сусаноо же, когда его земной срок вышел, осуществил свое намерение и удалился в Подземное царство, к богине Идзанами…"14

***

Химико, наконец-то закончила писать историю о сотворении мира и о древних богах. Девочка отложила кисточку и растерла затекшее запястье. Ей понадобились ни менее десяти листов пористой бумаги. Да и день уже давно перевалил за полдень.

Кунихико и Масару тоже закончили излагать историю о Жёлтом императоре Хуан-ди. И господин Фанг теперь проверял их записи…

– Очень хорошо, господин Кунихико. Вы прекрасно овладели иероглифическим письмом! – учитель с довольным видом просмотрел записи старшего сына Кимуры. – История изложена точно, почти как я рассказывал! Весьма похвально!

Мальчик, услышав похвалу, просиял. В свободное время он охотно читал ханьские свитки, которые отец приобретал у торговцев. И увлечение литературой, безусловно, шло Кунихико на пользу: он всё лучше и лучше запоминал замысловатые чужеземные иероглифы.

Тем временем, господин Фанг приступил к чтению письменных трудов Масару. Второму сыну правителя Яматай грамота и другие науки всегда давалась с трудом. И в отличие от брата, любви к чтению он не питал. Вместо этого мальчик преуспел в боевых искусствах.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.