Исуна Хасэкура - Волчица и пряности - Том 2 Страница 18
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Исуна Хасэкура
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-08-03 16:49:48
Исуна Хасэкура - Волчица и пряности - Том 2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Исуна Хасэкура - Волчица и пряности - Том 2» бесплатно полную версию:После успеха в Паззио, Лоуренс был уверен, что он встал на путь к реализации своей мечты о собственной лавке. Но всего одно неверное решение толкает его к разорению! При полном отсутствии средстве – не считая хитрость его очаровательной спутницы, Волчицы Хоро – Лоуренсу, возможно, придется нарушить закон, чтобы привести в порядок свои дела. Но со всеми его планами, держащимися на одной красивой молодой пастушки – чье появление не очень радует Хоро – перспективы Лоуренса, как профессиональные, так и личные, выглядят мрачно.
Версия текста от 28.09.10. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/saw/saw.html
Исуна Хасэкура - Волчица и пряности - Том 2 читать онлайн бесплатно
Лоуренсу доводилось слышать, как люди нанимают солдат или рыцарей, когда им приходится пересекать земли, опасные встречами с разбойниками; но никогда он не слышал, чтобы кто-либо нанимал пастуха для защиты от нападений волков. Конечно, если рядом с человеком шел хороший пастух, человек словно получал дополнительно пару острых глаз и ушей, и это вполне могло защитить от волков. Но даже если так – коли он ни разу не слышал о таких вещах, это означало, что пастухи никогда не предлагали этого.
Лоуренс вновь перевел взгляд с черного пса, который носился вокруг овец, словно показывая, как он будет защищать их от волчьей стаи, на его хозяйку.
Скорее всего, пастушке, ведущей уединенную жизнь, редко перепадала возможность кому-то вежливо улыбнуться... если вообще перепадала. Уголки губ под капюшоном изогнулись в неестественной ухмылке.
Поразмыслив, Лоуренс наконец раскрыл рот.
- Пожалуйста, немного подожди. Я должен посоветоваться со своей спутницей.
- Б... благодарю тебя за беспокойство.
Хотя отчаяние, сквозившее в облике пастушки, вызвало у Лоуренса желание нанять ее немедленно и без дальнейших разговоров, но в то же время найм означал необходимость платить деньги, а когда речь заходила о деньгах, голова торговца умела высчитывать лишь прибыли и убытки.
Лоуренс чувствовал, что Хоро, как враг пастухов, лучше всех подходит для того, чтобы расспрашивать о них. Поэтому он, быстро подойдя к козлам, обратился к сидящей на них и зевающей от скуки Хоро:
- Что ты думаешь об этой пастушке?
- Хмм? Мм...
Хоро потерла уголки глаз и повернула голову в сторону пастушки. Лоуренс обернулся вслед за ней. Пастушка на них не смотрела – она командовала псом.
Едва ли она специально показывает свое мастерство, подумал Лоуренс, – просто не дает овцам разбрестись.
Когда овечье стадо стоит на месте, оно гораздо охотнее, чем идущее, рассыпается в стороны.
Отвернувшись от пастушки, Хоро лениво произнесла:
- Я куда привлекательнее.
Лошадь заржала, как засмеялась.
- Я не это имел в виду. Я спрашивал о ее мастерстве.
- О мастерстве?
- Ты можешь определить, насколько она искусна как пастух? Если она хороша, нанять ее имеет смысл. Ты разве не слышала наш разговор?
Метнув короткий взгляд на пастушку, Хоро произнесла очень недовольным тоном:
- Разве тебе недостаточно меня?
- Достаточно, конечно. Но я никогда прежде не задумывался о самой идее нанять пастуха для защиты от волков. Это новый вид занятий, а вдруг он окажется прибыльным? Как ты думаешь?
Хоро была мудрой волчицей, способной распознавать человеческую ложь; но даже зная, что Лоуренс не лжет, она все же глядела на него подозрительно.
Впрочем, Лоуренс быстро понял ее намерения.
- Я вовсе не поддался ее женским чарам – ты ведь куда привлекательнее.
Затем Лоуренс пожал плечами, как бы говоря: «Неужели этого недостаточно?», на что получил ответ:
- Испытание с трудом, но пройдено.
Эти слова Хоро произнесла суровым тоном, но при этом улыбалась и смотрела весело, так что Лоуренс решил, что она шутит.
- Так все-таки, насколько хорошо ее мастерство?
На лице Хоро вновь появилась недовольная гримаса.
- Я, правда, не видела своими глазами, как эта пастушка управляется с волками, и потому не могу судить точно, но полагаю, что ее уровень где-то от среднего до высокого.
- А чуть определеннее?
- Я бы смогла забрать ее овец. Но если нападут обычные волки, даже стаей, скорее всего, она их отгонит с легкостью.
Столь высокая оценка Хоро застала Лоуренса врасплох.
- Эта пастушка хорошо умеет управляться с овцами. Так называемый «трудный пастух» - это пастух, у которого есть умная собака и который с этой собакой умеет слаженно работать. У этой персоны есть и то, и другое. Судя по ее голосу, она еще довольно молода. Какой же она может стать. Возможно, мне стоит воспользоваться случаем...
- Понял. Спасибо.
Лоуренс был не вполне уверен, всерьез говорит Хоро или шутит, но, услышав шелест хвоста, решил, что она по крайней мере наполовину серьезна.
Однако теперь, когда Лоуренс узнал, насколько эта девушка искусна как пастух, он мог принять решение. Хоть она нанималась и на короткое время, все равно это требовало денег, и было бы очень печально, если бы она оказалась неумелой. С этой мыслью Лоуренс уже начал было разворачиваться, но голос Хоро его остановил.
- Ты.
- Хмм?
- Ты действительно собираешься нанять эту девушку?
В голосе Хоро таилась нотка укоризны.
Услышав этот вопрос, Лоуренс вспомнил вдруг, что Хоро ведь терпеть не может пастухов.
- Ох... ты вправду их так сильно ненавидишь?
- Если ты интересуешься, ненавижу ли я их, ответ, конечно же, «да». Однако проблема не в этом. Если не говорить обо мне, я спрашиваю: действительно ли все в порядке с наймом этой девушки?
Лоуренс почувствовал себя так, словно он только что получил совершенно неожиданный удар кинжалом.
- ...А в чем проблема?
Лоуренс не понимал, что имеет в виду Хоро, и потому честно спросил. Мягко вздохнув, Хоро недовольно прищурила глаза. Янтарные с красноватым отливом глаза смотрели пронзительно, словно прожигая все на пути струей холодного огня.
- Если ты ее наймешь, это означает, что какое-то время нам придется путешествовать вместе, разве не так? Я спрашиваю: не будет ли это проблемой?
Хоро не отрывала от Лоуренса холодного взгляда.
Поскольку она по-прежнему восседала на козлах, ее глаза располагались выше, чем у Лоуренса. Только вряд ли из-за этого она казалась такой рассерженной.
Почему же найм пастушки так сильно разозлил Хоро? Лоуренс принялся лихорадочно рыться у себя в голове в поисках ответа.
Почти ничего не приходило ему в голову, за исключением самой простой и явной причины, - что Хоро ненавидит пастухов. Одну за другой он отбрасывал все приходящие ему в голову возможности, пока не пришел наконец к выводу.
Неужели Хоро предпочитала, чтобы вместе путешествовали лишь они вдвоем?
- Тебе это не нравится?
- Дело не в том, нравится мне это или не нравится, - холодно ответила Хоро, отчего у Лоуренса лишь усилилось впечатление, что она просто упрямится. Значит, и это ей свойственно, подумал Лоуренс, не в силах подавить легкую улыбку.
- Всего два дня, потом мы приедем в Рубинхейген. Что такого?
- ...Ничего такого.
Прежде чем произнести эти слова, Хоро украдкой взглянула на него. При этом она казалась такой милой.
- Возможно, тебе будет не вполне удобно, но потерпи немного.
Неожиданно милое поведение Хоро вызвало улыбку на лице Лоуренса.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.