Саттри - Кормак Маккарти Страница 57
- Категория: Проза / Зарубежная классика
- Автор: Кормак Маккарти
- Страниц: 149
- Добавлено: 2024-09-12 12:12:57
Саттри - Кормак Маккарти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Саттри - Кормак Маккарти» бесплатно полную версию:Кормак Маккарти – современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара») и «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован), «Пограничной трилогией» (первый роман которой, «Кони, кони…», получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Деймон и Пенелопа Крус) и «Кровавым меридианом». Особое место в его наследии занимает эпичная трагикомедия «Саттри» – «немыслимое – и притом совершенно органичное – сочетание „Улисса“ Джеймса Джойса и „Консервного ряда“ Джона Стейнбека» (New York Times), «практически автобиография» знаменитого затворника. Итак, место действия – Ноксвилл, штат Теннесси; на дворе 1950-е годы. Корнелиус Саттри, отпрыск богатой семьи, по неизвестным причинам бросил жену с маленьким сыном и поселился в плавучем доме на реке. Он питается рыбой, которую сам выловил, пьет все, что горит (и что приносят друзья), проводит время жизни «в обществе воров, отщепенцев, негодяев… бездельников, грубиянов, пентюхов, убийц, игроков, сводниц… олухов, шмаровозов… и прочих разнообразных и злонамеренных пакостников», но не теряет человеческого достоинства и смотрит на мир с отрешенной непосредственностью.
Впервые на русском!
Используется нецензурная брань.
Саттри - Кормак Маккарти читать онлайн бесплатно
Ох, ну еще б.
А хуже всех какая была?
Сам видал или только слыхал?
Да любая.
Не знаю. Видел, как в Летохэтчи, Алабама, котел оторвало, и он всю кабину паровоза взорвал да на эстакаду улетел, только тележки на рельсах остались. Они воды набрать остановились, но не успели залить, как потолок огневой коробки не выдержал. Это я сам видал. А вот в веерном депо в Сан-Антонио, Техас, в девятьсот двенадцатом взрыв был, так там все веерное депо подорвалось, да и много других домов с ним вместе. Кусок котла нашли весом в восемь тонн в четверти мили от аварии. А другой кусок весом почти в тыщу фунтов мужику одному дом снес в полумиле оттуда. Я тогда совсем молодой был, но помню, как об этом писали, будто вчера дело было. Все картинки в газете пропечатали. По-мойму, двадцать восемь убило и не знаю, сколько на всю жизнь покалечило.
Саттри посмотрел на старика. Кусок железа в тысячу фунтов полмили пролетел? спросил он.
О да. Если б не дом того парняги, летел бы до сих пор.
А сам бы ты хотел на такое посмотреть, Папаша?
Старик с тревогой глянул на Саттри. Посмотреть? переспросил он. Откуда?
Понятно, сказал Саттри.
Конечно, аварии и похуже бывали. Лет десять назад в Филадельфии паровоз Пенси[17] с рельс сошел, там от горячей буксы ось сломалась, несколько вагонов в мост закинуло и общим числом восемьдесят человек убило. Худшие аварии – это гармошки. Один вагон в другой въезжает и просто сгребает всех с сидений, а в конце месит их в одну большую лепеху. Ну и, конечно, мосты и эстакады. Помню, два поезда выехали на двухколейную эстакаду где-то в Кентаки, друг другу навстречу катились, и только-только поравнялись, как вся эта штука просто сложилась да в реку ухнула. Эстакада, паровозы, тендеры, вагоны, люди. Всё. Блям. Тогда еще почти все эстакады-то просто из дерева строили. Вагоны были тоже деревянные, и в них стояли буржуйки, где-то такие же, как эта вот, а при аварии они опрокидывались и вагоны поджигали, и все внутри у них сгорали. Говорю тебе, в те дни ездить на поезде было такое занятие, что еще поразмыслишь, стоит ли.
Старик тяжело поднялся с койки, и открыл печную дверцу, и подбросил в нее угля из совка, и снова сел. Исподом одной костяшки пальца промокнул себе под носом. Снаружи почти стемнело, у верхнего ленточного окна появился и заныл кот.
Там ты не влезешь, балбес, крикнул ему старик. Подойди к двери, как все остальные.
В юности-то мне все было без разницы, продолжал он. Все в мире мне было трын-трава. Ловко так устроился. Куда глаза глядят податься сроду не хотел.
Как же ты тут-то оказался?
А я еще и не оказался. Ловко так себе бродяжил. Еще в тридцатых. Никакой работы не было, хоть ты что умей делать, без разницы. Как-то ночью ехал по горам в Колорадо. Посреди зимы дело было, и холодрыга страшная. А у меня щепоть табаку всего, хватит курнуть на пару раз. А я в таком вагоне для скота еду, у которых стенки из реек, и хожу по нему взад-вперед, как собака, стараюсь найти такое местечко, куда ветер не будет задувать. Но вот забился наконец в угол, и свернул себе покурку, и подкурил, а спичку выбросил. А в полу там что-то такое было, как трут, и оно занялось. Я вскочил и давай его затаптывать, а оно только пуще разгорается. И двух минут не прошло, как весь вагон в огне. Я к двери, и сдвинул ее, а мы как раз по склону такому вверх едем по горам в снегу, и луна там на нем, и все такое синее на вид, и тишь просто смертельная повсюду, и только старые черные сосны мимо. Я спрыгнул и приземлился в сугроб, и я сейчас тебе такое скажу, что ты решишь, будто это у меня причудь, но это как есть вся божья правда. Это в девятьсот тридцать первом было, и, если я даже до ста лет доживу, думаю, что ничего и близко такого красивого не увижу, как тот поезд в огне, что едет в гору и за поворот, а пламя там снег освещает, и деревья, и ночь.
* * *
Они клевали носами и дрожали в запотевшей машине, пока снаружи нависала серая заря. Стонали, и шевелились, и спали. Где-то посреди ночи Шарп проснулся от холода, без куртки, и вылез размяться в переулке, собрать обломки ящиков и бумагу. Джейбон вскинулся на переднем сиденье. Что такое? сказал он.
Сколько времени, Джим?
У меня часов нет. Откуда этот дым?
От костерка вот.
Джейбон приподнялся и глянул за спинку сиденья. На полу машины Шарп развел костерок и держал теперь над ним руки. Джейбон перегнулся и протянул к теплу свои. Следи там за ногой Кочана, сказал он.
Шарп поколыхал костлявое колено.
Эй, Кочан, вынай ногу из огня.
Кочан ошалело вскинулся и осел снова.
Лучше б, наверно, окошко приоткрыть, а? сказал Джейбон.
Они ухмыльнулись друг другу в дыму и поверх пламени.
Я счас всю жопу себе отморожу. Сколько времени, как прикидываешь?
Не знаю. А во сколько светает?
Бля, да откуда я знаю. Ты уверен, что они в пять открываются?
Ага. Много лет открывались.
Шарп всматривался в иссиня-черную ночь, здания голые и высокие, редкие уличные фонари в кольцах тумана.
Дымновато тут становится, сказал Джейбон.
А у Саттри часы есть?
Нет. Вроде нет. Он нагнулся посмотреть. Саттри дрых под рулем, сложив руки между колен.
Шарп открутил заднее окно. По машине черно клубился дым.
Кочан приподнялся и пьяно и заспанно посмотрел на Шарпа. Что такое? спросил он.
Ждем этого пива в пять часов.
У нас машина, блядь, горит.
Согреться пытаемся, Кочан, сказал Джейбон.
Кочан перевел взгляд с одного на другого. Вы, сучье отродье, совсем сбрендили, сказал он. Распахнул дверцу и вывалился в переулок.
Джейбон вышел с другой стороны. Пошли, Шарп. Погуляем тут немного, пока совсем не околели.
Гляньте, не найдется ли где еще дровишек.
Саттри проснулся и выглянул в окно. По переулку проехал мусоровоз. Он сел. В машине он был один. Открыл бардачок, пошарил внутри и вновь его захлопнул. Поискал ощупью под сиденьем и посмотрел сзади. Почернелой коркой на горелом резиновом коврике лежали остатки костерка. Он глянул вдоль переулка. Его трясло от холода.
Окоченело выбрался
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.