Френсис Бомонт - Охота за охотником Страница 3

Тут можно читать бесплатно Френсис Бомонт - Охота за охотником. Жанр: Проза / Проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Френсис Бомонт - Охота за охотником
  • Категория: Проза / Проза
  • Автор: Френсис Бомонт
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 15
  • Добавлено: 2019-03-26 13:41:49

Френсис Бомонт - Охота за охотником краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Френсис Бомонт - Охота за охотником» бесплатно полную версию:

Френсис Бомонт - Охота за охотником читать онлайн бесплатно

Френсис Бомонт - Охота за охотником - читать книгу онлайн бесплатно, автор Френсис Бомонт

О, если б я мог юность вам вернуть,

Продлить ваш век! Я не из тех, кто тщится,

Едва достигнув зрелости, срубить

Ветвь, на которой вырос. Я желаю

Вам долгой жизни, счастья, изобилья,

Но брак - прошу простить! - не вызывает

Во мне ни восхищенья, ни восторга.

Я полагаю, он не для меня.

Ла Кастр

Не объяснишь ли - почему?

Мирабель

Охотно.

Вы девушку мне прочите в супруги?

Ла Кастр

Кого ж еще?

Мирабель

Еще бывают вдовы,

Наследство умерших мужчин, а я

Не склонен ни попасть в число последних,

Ни превратиться заживо в холодный

Надгробный памятник другому... Кстати,

Два сорта есть девиц: одни из них

Девицы по названию; другие

Девицы в самом деле. Что до первых,

Они безлики. Это просто тени,

Которых мы, себя дурача сами,

Личиною поддельной награждаем.

С вторыми же сойтись мужчина может,

Коль он сошел с ума, коль никогда

Не ведал ни сомнения, ни страха

И хочет эти чувства испытать.

С мушкатной дыней эти девы схожи,

Служить эмблемой дыня им должна.

Когда она нальется и созреет,

Она красива и на вкус приятна.

Но чуть ей дашь денек перестоять,

Она из сладкой приторною станет,

Утратит нежность, тронется гнильцой.

Ла Кастр

Но эти в самый раз созрели.

Мирабель

Ладно.

Попробую я их, и коль придутся

Они по вкусу мне...

Ла Кастр

Как знаешь.

Мирабель

Жажду

Свободы я и сохраню свободу!

Прелестная, угодно ль обладать вам

Красивым мужем?

Розалура

Да, коль он здоров.

Мирабель

От вас зависит это... Словом, мужем

Красивым, и здоровым, и любезным,

Чтоб он вас ублажал и веселил...

Розалура

Веселье я люблю.

Мирабель

Чтоб с вами рядом

Лежал он ночью, согревая вас...

Розалура

Что ж, это хорошо - мы ночью мерзнем.

Мирабель

...И награждал вас двойней раз от разу.

Розалура

Всего лишь двойней? Нет! Любой сапожник,

Худой и жалкий, взросший на капусте,

На черном хлебе и на черством сыре,

Способен это сделать. Дворянину

Зазорно заслужить прозванье "шило"

За то, что он кой-где не в меру тощ.

Всего лишь двойня! Это может каждый

Питающийся досыта мужчина,

Любой ручной домашний голубок!

Мне нужно посущественнее нечто!

Всего лишь двойня!

Мирабель

(в сторону)

Неужель я должен

Дарить ей по две дюжины ребят,

Как пуговицы?

Розалура

Вы бахвал изрядный,

Коль вздумали в предвиденье женитьбы

Возможности свои превозносить.

Но не печальтесь: вы мужчина видный,

И кто-нибудь да схватится за вас

За неименьем лучшего.

Мирабель

Спасибо

Вам за совет любезный.- Ну, отец,

Что скажете?

Ла Кастр

Веселая девица

И в будущем хорошая жена.

Мирабель

Не для меня. Ведь если я, женившись,

Младенца мигом ей не смастерю,

Я от нее не оберусь попреков

За то, что не живу more maiorum,

И стану рогоносцем непременно.

Вот честь быть рогачом!

Ла Кастр

Ты мелешь вздор!

Мирабель

Раз я ее надежд не оправдаю,

Мне лучше заболеть дурной болезнью,

Чем с ней плодить детей.

Ла Кастр

Стыдись, глупец!

А впрочем, если эта не по нраву,

Поговори с другою - та построже.

Беллер

(в сторону)

Ах, если б был в речах я смел, как он!..

Я искренностью девушки пленился

И мог бы ей понравиться, пожалуй,

Когда бы похрабрей умел держаться.

Да нет, она насмешлива не в меру.

Вот если бы такую мне найти,

Которая без лишних слов поверит,

Что честных я намерений исполнен!..

Мирабель

Ну что ж, отец, попробуем другую,

Хотя опять без пользы. - Я надеюсь,

Не склонны вы, прелестнейшая дама,

Поскольку с виду вы сестрицы кротче,

Потребовать столь многого от мужа.

И хоть готов я вам, как все мужчины,

Без счету обещаний надавать,

Но скромность, сдержанность, благоразумье,

Присущие супруге домовитой,

Которая не тратит порох зря...

Лилия-Бьянка

Погромче, сударь. Пусть нам все внимают

Я не хочу одна нести весь груз

Нескромных ваших излияний.

Мирабель

Мило!

Вы сердитесь, красотка?

Лилия-Бьянка

Что вы, сударь!

Я попусту сердиться не люблю.

Мирабель

Но вы, надеюсь, полюбить способны

И склонны, несмотря на вид свой важный,

Послушать, что такое муж хороший?

Лилия-Бьянка

Вы правы, ибо уж десяток лет

О редкости такой я не слыхала,

Хоть столько женщин молят на коленях,

Чтоб с неба к ним хороший муж свалился,

Раз на земле их нет. Вы угадали:

Одно мне остается - только слушать.

Мирабель

А почему бы мне таким не стать?

Лилия-Бьянка

Вы чуть не стали им: вы были в Альпах,

Откуда до небес подать рукой.

Но, раз вы упустили это счастье,

На вас надежды мало.

Мирабель

Вы способны

Любить мужчину?

Лилия-Бьянка

Да, коль он пригож,

Правдив и скромен, доблестен и сдержан,

Терпим к другим, взыскателен к себе;

Коль не бродяга он, а домосед

Ведь лучше много знать, чем много видеть;

Не пустозвон и не хвастун спесивый,

Потерянный для чести безвозвратно.

Угодно слушать дальше?

Мирабель

Да, угодно.

Лилия-Бьянка

Тогда учитесь сдерживать себя.

Прельщают лишь девчонок болтовнею,

Для женщин же всего важней характер.

Мирабель

Мы знаем, что для женщин важно. Хватит!

Не по дороге с вами мне, тихоня!

Чтоб угодить вам, вашему супругу

Найти придется философский камень,

Вы жестки, как крахмальный воротник.

Отец, вы эту проповедь слыхали?

Ла Кастр

Слыхал и одобряю.

Мирабель

Но ведь с ней

Придется мужу круто. Должен будет

Он одобрять все, что она ни скажет,

Любым ее поступком восхищаться.

Ей в простоте не молвишь ни словечка,

Ей не шепнешь: "Пойдем-ка спать" - освищет!

С ней без морали и куска не съешь.

Говядина с подливкой из сентенций

Не правда ли, отличное меню!

Кто первенец наш будет? Не иначе

Как Аристотель, первый метафизик,

Второй - Солон, мудрец-законодатель.

Им в крестные египетских жрецов

Меня достать из-под земли заставят.

Дочь старшую мы назовем Сафо

Иль в этом роде, чтоб она привыкла

Хозяйничать лишь invita Minerva,

Псам имена спартанские дадим

Пусть Фокс Мелампом, Ралф Лелапсом станет.

Я в жены сборник прописей возьму,

Чтоб на аптекарских весах морали

Мой каждый шаг отныне взвешен был.

Нет, лучше в петлю!

Ла Кастр

Я прошу, подумай!

Мирабель

А я прошу вас дать мне срок подумать.

Раз вы играть велите мне, я должен

Уверовать, что стоит свеч игра,

И выбрать наилучшую партнершу.

Ла Кастр

Согласен. Пользуйся пока свободой.

Прошу к столу господ и милых дам.

Ла Кастр, Нантоле, Люжье, Розалура и Лилия-Бьянка уходят.

Мирабель

Что скажешь о девицах?

Пиньяк

Недурны,

Но держатся престранно.

Мирабель

Для меня,

Пожалуй, слишком странно. Благосклонен

Я лишь к таким, с кем мне легко и просто.

Идем повеселимся.

Беллер

Боже правый,

Спаси меня от женщин. Предпочту

Я встать перед заряженною пушкой,

Чем выслушать десяток слов от них.

Мирабель, Пиньяк и Беллер уходят.

Де Гар

Что скажешь? Не боишься ль ты, что долго

Он стойким не пробудет?

Ориана

Не боюсь.

Уходят.

АКТ ВТОРОЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Сад, прилегающий к дому Ла Кастра.

Входят Мирабель, Пиньяк и Беллер.

Мирабель

Оставьте! Грош цена такому счастью.

Они вам принесут одни невзгоды.

Нет, лучше все, как я, свести к игре.

Я счастлив тем, что я собой доволен

И этих финтифлюшек презираю,

Как презирал всегда. Стократ милей

Мне добрый, честный, преданный приятель,

Веселый собутыльник. Что до женщин,

Хороших женщин, как в наш век зовут их,

То я могу найти их много больше,

Чем мне необходимо.

Пиньяк

Ты счастливец.

Мирабель

Боюсь я лишь, что мне от них таиться

Придется вопреки моей натуре:

Ведь сила и здоровье - клад для них.

Пиньяк

Не так бы вел себя я, если б мне

Одна из этих двух предназначалась.

Отрекся б я от ереси своей,

Их уважение завоевал бы,

Слегка своей свободой поступясь,

И, поразмыслив, предпочтенье б отдал

Той, что серьезней.

Беллер

Ну а я - другой,

Речистой и мечтающей о детях

(Чего хочу и я) и говорящей

О брачной жизни с полным знаньем дела.

Мне нравится ее суждений меткость,

И, если б распалить и поучить

Она меня любезно согласилась,

Я б угодил ей лучше, чем любой

Мужчина в нашем славном королевстве.

Но как снискать ее расположенье?

Мирабель

О, это просто сделать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.